- Головна сторінка
- Каталог деталей
- Про проект
- Часті запитання
- Підручник з дигітайзера
- Приєднайся до нас
- Блог проекту
- Обговорення проекту
Золотий фонд МСП створений у співпраці з Інститутом словацької літератури Словацької академії наук
RSS вихід робіт Золотого фонду (Більше інформації)
Олена Іванкова:
Весільна ніч
Вам подобається ця робота? Проголосуйте за це, як воно вже проголосувало | 95 | читачів |
Весільна ніч
Пан Варфоломій Боссані сидів за важким темним столом. Свічка тьмяно освітлювала великий зал, маленькі сірі очі дивилися в олов’яну посудину, в якій дзвонило полум’яне червоне вино.
Містер Варфоломій випив.
Навпроти нього сидів його пастух Мішо Ондрак; він також випив. І час від часу він міняв холодну плитку, яку містив на голові містер Варфоломій, - щоб не бити її. Під столом лежав собака - звичайна сільська собака - єдина істота, яку любив пан Боссані.
Собака не пив, і він, безумовно, був наймудрішим із компанії тієї ночі.
Боссані потонув у гніві раз, раз радість. Або була можливість втопитись у вині, на жаль, над Наполеоном, або всупереч тому, що корови закінчились - одним словом, пан Боссані був схожий на водяника: йому треба було щось втопити, але у вині.
Опівночі у нього завжди був один і той же монолог: «Або мене поховає пляшка, або пляшку я!» І зі сміхом п'яного чоловіка він заблукав у сусідню кімнату і кинувся в кут дивана з величезною ведмежою шкірою. Він сказав про неї, що вона є його єдиним чесним хлопцем: вона завжди залишалася вдома, чекала його і - не брехала йому.
Тепер молі потрапили в неї.
У 18 столітті лорд Боссані був великим господарем у Верхній Угорщині. Прекрасна садиба вже почервоніла масивними вежами, сад навколо будинку був пишним, таким же диким, як і його господар; вона росла, як хотіла, і кожного разу, коли він закопував пляшку червоної під найбільшою липою: «Розумієш, пляшечку, я все одно тебе ховаю!», а потім він був дуже задоволений собою.
У той же час «Метенич III» пішов за ним - отже, слуги перекрутили ім’я собаки, яку спочатку називали Меттерних, за дивним смаком пана Боссані.
Містер Варфоломій був старим холостяком. Коли у нього не було домогосподарки, він готував собі їжу: застрілив курку на подвір’ї, Мішо Ондрак вихопив його, почистив, а потім вони разом запекли на косі.
Бартоломей довго розмовляв про курку і тепло його оплакував, Метенич сів під стіл і дістав усі мітли.
Сьогодні Боссані був у дуже сумному настрої; чим розумніший він пив, тим сильніше Мішо давав йому плитку. Сьогодні все погане, що він зазнав у своєму житті, спало мені на думку. Надворі вітер вдував довгі краплі осіннього дощу в арки; наближалася осінь. Боссані відчував потяг до Відня, куди він колись їздив ... Але це було давно, тепер він залежав від компанії Міші та Метенича III, а часом йому було недостатньо ...
Його густе сиве волосся було кучерявим, іноді від червоного до фіолетового; він витер руками мокрі очі, а гострі сиві вуса стояли перелякані, як пір’я хворої курки.
Його підборіддя роздулося на грудях, а важка рука з величезним кільцем на вказівному пальці тримала консервну банку ...
Волосся Міша звисало до плеча, і він мав народитися в тій шубі, ніхто ніколи не бачив його в іншій ...
Метенич годував під столом, у саду шелестіло сухе листя, і було чути лише важке дихання пана Варфоломія.
Тепер, коли він був майже старим, йому стало шкода, що він не одружився. Чому у нього не було нащадка, чому все це прекрасне володіння повинно дістатися його сестрі, навіть не сестрі, а його швагре, фальшивому італійцю? '
Йому здається, як незручно, коли людина живе довгий час - тим, чим чекає її смерті. Навіть його швагер, надокучливий італієць, конте Таліоні, сухий, жовтий, довгий, худий і мовчазний. Як могла кругла рожева Нелка, його сестра, коли-небудь полюбити його?! Він похитав головою і підняв жерстяну банку.
«Але в ньому є лише вогонь, у цьому чудовиську чудовисько!» Він похвалив напій.
Місо знову стиснув плитку у величезній мідній посудині, і краплі свіжої води потекли по щоках господаря.
Він зітхнув: "О, це добре охолоджує мій мозок, Міша, гаразд!"
Він продовжував думати про те, як він страждав, відвідуючи свою сестру, як гарно пахнуть свічки навколо венеціанського палацу, де вони розмістили його в найхолоднішій кімнаті. І стільки свічок! - все ще думав він, брешучи під важким зеленим шовком.
Але Метенич I, якого він всюди брав із собою, був незадоволений. Він почав вити, бігаючи по кімнаті, дряпаючи двері, і завивання було чудовим у високому залі. Варфоломій стрибнув просто на ноги; від холоду мозаїчної плитки він раптово завмер.
І що це було? Серце боліло, голова боліла; хотів відкрити арку - арки, прибиті цвяхами ... Він кинувся на двері - замкнений ... А жовтуватий дим навколо полум’я свічки завжди зеленіший ...
На той час Боссані ще був людиною, як сильний буйвол.
Він кинув на арку важкий табурет - "Таліоніч" в генуезькому оксамиті, скло задзвонило, впало, нічне повітря тиснуло в зал.
Метенич І. все ще дряпався біля дверей, а стегна тремтіли, наче він давно бігав ...
Варфоломій кинув свічки на землю одним плямою - вони згасли ...
І ніхто не з’явився за всіма чутками. Це не дивно?!
Жодна жива душа не з’явилася у великому палаці біля Великого каналу ...
Боссані був філософом і циніком.
"Ах, миш'якові свічки, я довго живу своєму швагре!"
Відтоді він розірвав усі контакти з ними.
Він лише раз щось чув про них, коли рік тому італієць надіслав йому у спадок кільце сестри. Варфоломій тужив, але, на жаль, спритно пройшов повз нього, коли помітив у Відні, що в золотому кільці є тонкий, гострий кінець голки, а в камені білий пил: «pulvis successionis». Голка повинна була спричинити рану, і через крихітну ранку в його тіло буде вдавлюватися смертельна отрута ...
Це було рік тому, і з тих пір він випив ще більше; він із ще більшою радістю закопав пляшку під липою. Лише коли-тоді думка його заважала: "Кому я залишу власність?"
У нього не було сімей, і якщо хтось був його родиною, він уже його ненавидів. До церкви? Він уже десять років працює в естергомському відділі ...
Вітер дмухнув надворі, двері відчинилися, і вступила Зузка Андраковіє, дочка Міша, приносячи із собою свіжість гори.
Боссані примружив очі, ніби спав. Мішо підвівся і хотів її прибрати.
Дівчина не рухалася.
Скручене брижами, з неї майже нічого не було видно, лише пануючі чорні очі під красивими темними бровами.
Вона стояла біля столу: свічка осяяла гарне обличчя дівчини, вищої за самого старого Місо.
Вона зневажливо потягла рот.
"Ну, який старий план?"
Боссаний розплющив очі.
«Що ти сказав?!» - зібрався він до неї.
Дівчина почала голосно сміятися. Весела і невимушена: зуби, очі блищали від грайливості.
- Я думала, ваша благодать спала, - сказала вона спокійно, без сліду збентеження.
Боссані зірвав плитку і підвівся зі стільця. Якби він не випив, він і раніше був би симпатичним хлопцем за старих часів: високий, з плечима, вузькі чорні штани у високих чоботях, великі срібні ґудзики на відкритій атилі з джагалами.
Це було їхнє перше місце.
Через чотирнадцять днів Боссані склав заповіт: він замовив все майно Зузани Андракової, з якою одружився. Якщо у них є сім'я, половина належить до неї, половина - дітям.
Заповіт підписали пастор, мер, дворецький та два капітани із сусіднього місця.
За той час старий Боссані омолодився - саме так йому сподобалася Зузка та її прямолінійність. На весіллі він наказав їм викопати з-під липи всі пляшки з червоним вином. Він наказав дітям співати ввечері під склепіннями садиби. Зузка покотилася в старовинних шовкових сукнях усіх боссанів, і панські чорні очі були ще гордішими, ніж раніше.
Тільки Мішо не був задоволений. Він почухав вухо. «Ну, якщо тут царюватиме моя Зуза, буде інший полк!» І старий дах горів від любові: Боссань був настільки божевільний від Зузки, що люди говорили, що вона повинна дати йому щось випити.
Як не дивно, Зузу не здивувало багатству і процвітанню, в яке вона ввійшла.
Вона уважно вивчала полотно та срібло старого Боссанкіно; вона вибрала для весілля зелену парчеву сукню, а кліп на її мудак з радістю стрибнув на її круглі молоді груди, що через стільки років вона нарешті знову була там, де їй належало ...
Легко було уявити, наскільки жахли сусіди, усі ті містер Меднянський, Рудней, Остролуцький, Понграц та місіс Підманічка нібито знепритомніли, тож вона жахнулася - але я знаю це не тому, а тому, що мала біло-шовкову кататися занадто вниз. Тільки того дня ...
Пункт, день весілля настав. Мереживно-біла вуаль гордо висіла на незайманій вечірці Зузки, її парчана спідниця з широкими полями джагала у всіх відтінках зеленого. Парча, тверда, як дерево, туляться навколо її гордо високої фігури. Якби вона не рухалася занадто швидко, ніхто б не повірив, що вона дівчина з Бошацької долини ...
І руки - вони були не такі ніжно-білі, як у міс Остролуцькі, а зуби, гострі, білі, як у молодої собаки, і коли вона подивилася на чоловіка, раптом стало жарко ... Це було чудовисько, що Зузка Ондраковіе ...
В іншому випадку її наречений не був ні добрим, ні неприємним.
Це було так само просто і легко, як гарне дерево в сусідній горі, і ідея стати володарем стільки маєтків їй сподобалась. Те, що сюди входила "стара" Боссані, її не дуже турбувало; вона більше думала про красивих молодих коней у стайні. Гей, коли вона отримує їх у свої руки!
Янко Шимула прибирав дороги в саду. Це було так, ніби людина працювала, тому він не міг думати, і чим більше він не хотів про це думати, тим більше він про це думав. Зуза прикидається своїм найманцем Боссані!
І знову він потрапив у робота, поки його сорочка не змокла на спині, і не було видно приємного зльоту плечей і мускулатури міцних рук.
І копав, поки не зробив під аркою цілий курган сухого жита та жовтого листя. Це було схоже на величезну могилу - і Янеку здалося, що там лежить його серце ...
Прибув 15 листопада 1816 року.
Боссані обирали від бороди до чоботів. А вуса були майже темніші від чобіт ...
Люди з усього району приїхали подивитися на «селянське» весілля - але вони були розчаровані.
Зуза пишалася, її чорні очі блискали на світ; з тонким стеблом і величезною спідницею вона здавалася якоюсь сільською королевою. А завіса з мережива, яку Ян Боссані колись привіз із Брюгге, була схожа на білий туман навколо неї.
Марія Алмаші, Боссані, 58 років тому мала виходити перед вівтарем в тій самій сукні ... Але навряд чи вона була такою гарненькою, як Зуза Андраковіє з Бошацької долини ...
На весільному обіді було лише декілька людей: молодий зять та молодий чоловік, тепер Боссанічка, старий Мішо, одна стара тітка Зузіна та дві голодні табуретки ...
Але Варфоломій Боссані хотів.
Зуза накрив стіл зручним блискучим штофом, що всюди ткав Боссаніча: ведмедем із трьома трояндами. І важке срібло мало однаковий діаметр, як і скло: воно ніколи більше не повинно і не може забути, що це вже не Зуза Андраковіє, а їхня милість пані Боссанічці.
Молодий зять був дуже доброї волі. Перед ним стояла низка запилених пляшок - тих, які він щороку закопував під липою. Сьогодні він був п'яний, щоб випити їх усіх разом зі старою Мішею.
Зузу взяв його за руку і пообіцяв їй першого сина квартету та гінта, як ніхто у всій Верхній Угорщині.
Ідея їй сподобалась. Маючи чотирьох прекрасних собак ... Поки її очі не зазубринилися і її пруска майже не тріснула на її міцних молодих грудях. Ось, Марія Алмаші не була Діаною, як Зуза Ондраковіє!
Була північ, коли гості розійшлися. Боссані провів свою молоду дружину до великої спальні. Три дні даремно курило - в ньому було холодно.
Біля дверей лежала різьблена з дерева цегла, і він був настільки добре зроблений, що Зузу замерз. І коли руку стиснули, техніка працювала, він почав вибивати величезні білі зуби.
Раніше люди любили подібні порятунки, але вперше Зуза почувався погано щодо садибних звичаїв.
А годинник у кімнаті жалюгідно бив дванадцять; у крихітних дверцятах годинника з’явився скелет - старовинна мода нагадувати людям, що в цьому світі все пройде ...
Важким навісом над ліжком у сутінках свічок Зузе здавався не червоним, як рубін, а чорним. «Ніби там хтось розтягнутий лежить!» Простій дитині природи раптом стало погано. І Метенич III., Що залишився від свого господаря, почав чудово вити!
«Тьфу!» - сердито покликав Боссані. "Але що заради Бога?!"
Зуза була просто розшита, коли почула чудовий крик свого нового чоловіка. Кров її застигла - важкий, могутній чоловік уже лежав на землі, мірний спазм у кожній кінцівці, голова звисла назад, рот стиснув, очі засмутились, видно було лише біле - і він не дихав. Але це зайняло лише секунду. Жахнута дівчина навіть не встигла поворухнутися, дивовижні судоми у всьому тілі Боссані вже тремтіли, і він страшенно скрипів зубами. Попереднє бліде його обличчя перетворилося на бузковий, піна виходила з рота. Зуза не бачив більше.
Не замислюючись, не підозрюючи, що робить, вона прилетіла до арки - одним стрибком, і вона вийшла; летіла, летіла, широка спідниця роздулася, як повітряна куля, і ніжно і легко впала на пагорб, який Янко Шимула схопив того дня ...
Приголомшена, вона лягла. Не від удару, а від приманки. "Він одержимий, він одержимий дияволом!" Я ніколи не повернусь. Ось це покарання, що я наважився вийти за такого пана!… “І зуби її від гніву цокотіли ...
Парча на її спідниці була порвана, і у неї вистачило білих плям, але диво Боже, вона не вбила себе, коли стрибнула з такої висоти ...
І тому Зуза Андраковіє ніколи не мав фігури чи чотири.
Садиба з червоними вежами в долині Бошацька все ще стоїть, а арка показує, яка симпатична Зуза вискочила. Містер Варфоломій мав рацію: він поховав, а потім викопав пляшку, але пляшка все-таки була потужнішою за нього.
- Олена Мароті-Шолтесова Мої діти (Вступ) - електронна бібліотека
- Ферко Урбанек Життя (мати та дитина) - електронна бібліотека
- Ганс Крістіан Андерсен Казки та оповідання III (Про найкрасивішу троянду у світі) - електронна бібліотека
- Олена Мароті-Шолтесова Шкільна бібліотека SG ŽP та SSOŠH ŽP
- Електронні книги - Malokarpatská knižnica v Pezinku