ЗАБЕЗПЕЧЕННЯ СЕРЕД ВЧИТЕЛІВ ФРАНЦУЗЬКОЇ

Можливість того, що тема французької чи німецької мови втрачає викладацьку годину, впала як глечик з холодною водою серед професіоналів, яких дискримінують щодо англійської мови

Проект нової навчальної програми ESO для Мадридської громади спричиняє занепокоєння серед освітньої спільноти як цього давно не бачили. Документ визначає один із основних заходів народного уряду Росії Ізабель Діаз Аюсо: запровадження третьої щотижневої години фізичного виховання. Сама президент з'явилася на початку січня в ІЕС Сантамарка з футболкою з написом "третя година”І гра в согатира.

вчителі

Вчителі дістали калькулятор і зрозуміли, що ця третя "новаторська" година, за повідомленням Мадридської громади, метою якої є "допомогти в боротьбі з ожирінням та надмірною вагою", стане повторною на шкоду факультативним предметам чинного навчального плану. Більш конкретно, друга іноземна мова, хоча можуть бути й інші, такі як мистецька освіта. Французька мова, як найпоширеніша друга мова, стане основною жертвою (вона супроводжується німецькою та італійською програмами), оскільки час її викладання скорочується наполовину, два до одного. Те, що вчителі вважають неприйнятним.

"Друга мова занедбана, ніби її не існує, є лише англійська"

“Це неможливо, я готую своїх студентів досягти B1, але таким чином вони навіть не досягнуть А2", Поясніть Лідія ромо, Професор Хосе де Чуррігера в Леганесі та представник викладачів другої мови. “Ви продаєте багатомовність, але потім залишаєте інститути без іноземних мов, хто хоче їх вивчати, повинен буде вступити до академії або узгоджений центр ”. Ця суперечка виникає в умовах посилення відчуття девальвації другої мови по всій країні, де, за невеликими винятками, факультативний та необов’язковий предмет як це буває в інших європейських країнах.

"Проект закінчується вибором середньої школи, як ми знаємо, усуваючи другу годину пропонованих предметів, і зачіпає іноземні мови, особливо французьку, але також посилення математики або мови, до якої ПП, шахи, філософія чи класична культура », - пояснює він Ізабель Гальвін, Міністр освіти CCOO, профспілки, яка продемонструвала свою відмову від проекту разом з іншими, такими як UGT, CSIF або ANPE. Минулого вівторка PSOE зареєструвала незаконну пропозицію до паралізувати указ.

Щоб просунутися вперед, вони можуть отримати результат постраждало близько 1200 вчителів, за оцінками союзу, 200 з яких є тимчасовим. Чиновники будуть змушені жонглювати, щоб виконати графіки. "Важко туди потрапити, тому що, маючи годину французької мови, вам доведеться ділитися інститутами або заповнювати відповідні дисципліни, спеціалістами яких ви, можливо, не є", - нарікає Ромо. Що стосується персоналу, CCOO засуджує, це може спричинити хаос, оскільки втрачені години не будуть автоматично компенсовані такою ж кількістю викладачів. Крім того, указ скорочує графік, але не навчальну програму, так воно і буде той самий порядок денний через половину часу.

"Друга мова залишилася в руці Бога, ніби її не існує, є лише англійська", - нарікає він Очищення Гомеса, Президент Мадригалії, міжрівневої асоціації викладачів французької мови в Мадриді. "Це суттєво в сучасному світі, якщо ти інженер і знаєш англійську, але той, хто поряд, знає французьку, вони його зловлять". Справа не лише у працевлаштуванні. Французька мова враховується в EVAU (Оцінка доступу до вибірковості), надає бали в опозиціях, а її знання полегшують студентам складання офіційного іспиту DELF. Крім того, що одна з найбільш поширених мов у світі.

Вчителі наполягають, що проблема полягає не в самому фізичному вихованні, а в тому, звідки буде така додаткова година. Наприклад, Гомес нагадує, що в Мадриді вже існує програма IPAFD (інститути, що сприяють фізичній активності та спорту), яка пропонує два заняття на тиждень поза навчальним часом в обмін лише на 14 євро на рік. Гальвін вказує на Релігію, яка "вже пропонується на найвищих рівнях у Мадридській громаді". Однією з причин, на яку вказують вчителі, є приховане здешевлення, оскільки співвідношення на факультативах нижчі.

Що відбувається в Європі?

Французькі вчителі наводять ще один аргумент: рекомендації Європейського Союзу, на які вказують підкріплення другої мови на що Іспанія глухає. Як ви пам’ятаєте Джуліан Серрано Герас, Президент Іспанської федерації асоціацій викладачів французької мови, минулого року міністри освіти ЄС погодились, що молоді люди повинні знати "одну-дві рідні мови та принаймні двоє іноземців, один з них європейський ». Як він іронічно пояснює, після Brexit англійська вже не є офіційною мовою в жодній країні ЄС, оскільки в Ірландії це гельська мова, а на Мальті, мальтійська.

Іспанія - одна з 11 країн, де друга мова не є обов’язковою, поряд з Хорватією, Словенією, Швецією чи Норвегією

"Хоча більшість студентів у Союзі починають вивчати першу іноземну мову на більш ранньому етапі, ніж у попередні десятиліття," рівень амбіцій залишається низький стосовно другої іноземної мови », - пояснює документ, який включає рекомендації Європейської Ради. «Відсоток учнів, які починають вивчати свою першу мову в початковій школі, наразі становить 83,8%, що на 16,5 відсоткового пункту більше порівняно з 2005 роком. Однак є 11 країн де друга мова не є обов’язковою для загальної середньої освіти ".

Іспанія є однією з них, поряд з Хорватією, Словенією, Швецією, Норвегією та франкофонською спільнотою в Бельгії. Навпаки, є ще 11 країн, де більше 90% студентів вивчити дві або більше іноземних мов: Фінляндія, Ісландія, Естонія, Греція, Італія, Люксембург, Мальта, Польща, Румунія та Македонія. Різниця, яку багато експертів вважали такою гандикап конкурентоспроможні для нашої країни. "Центральний уряд не реагував на ситуацію, він продовжує стверджувати, що саме ми виділяємо найбільше часу та ресурсів, але наші результати гірші", - додає Серрано. "Кількість - це не якість, ми наполягаємо на англійській мові, але насиченість може призвести до відмови".

І в решті Іспанії?

Як це часто буває, не всі регіони працюють однаково, що стосується мов. Протягом тривалого часу Андалусія була разом із Галичиною прикладом для наслідування, оскільки вони були першими громадами, які зробили другу іноземну мову обов’язковою у середній школі та середній школі, відповідно. Дані міністерства красномовні: а 67,1% студентів бакалаврату в Андалусія Я вивчав другу іноземну мову. Наступною громадою були Канаріас - 22,3%, а останньою - 3,9%. Середнє значення в Іспанії - 25,1%.

Щось подібне трапилось із обов’язковим характером другої мови в початковій школі Андалузії, яка викладається на другому та третьому циклах (тобто з третього по четвертий клас). Початкова ідея полягала в тому, що зобов’язання також досягло першого циклу, але вибори та подальша зміна влади призвели до його паралізація. У проекті шкільного розкладу минулого літа також було встановлено збільшення фізичного виховання, збільшення кількості годин для основних предметів, таких як мова та математика, та скорочення французьких годин, що викликало ажіотаж серед вчителів.

Інші регіони, такі як Кастилія-і-Леон, Арагон чи Канарські острови, пропонують другі мови в Первинній, отже, вони з’являються серед перших громад. Також частина Каталонії, де вона була запроваджена Арабська та китайська як факультативи. Кастілья-Ла-Манча, додає Серрано, доклала певних несміливих зусиль для просування другої мови, наприклад, визнання її в EVAU. У Валенсійському співтоваристві ситуація "дуже погана", оскільки вона перетворилася з оцінюваної в EVAU на єдиний варіант - першу мову.

"Оскільки одна година французької мови на тиждень, ми не можемо запропонувати їм можливість досягти B1, багато студентів будуть дискриміновані"

Однак справжня суть є в ESO, де друга мова повинна пропонуватися як факультативний предмет у всіх школах. Однак вибір визначається у значній мірі на попередньому етапі, що пояснює, чому Канарські острови - це громада з найвищим відсотком студентів, які обирають другу іноземну мову на вибір - 78,9%, за якими слідують Галичина, інша громада з сильною другою мовою - 69,9%.

Тому вражає той факт, що Мадрид, який вважав активним і пасивним до своїх двомовних центрів, з'являється в Росії теплі кіоски майже на всіх освітніх етапах. На початковому рівні в середині таблиці з 5,6% учнів; у Вторинному - також у проміжній позиції - 44,5%; Те саме відбувається з бакалавратом - 17,9%. В регіоні діє 15 інститутів з лінгвістичним відділом французькою та 11 німецькою мовами. Двомовні центри англійською мовою складають 360 шкіл, 134 державні інститути та 193 упорядковані.

Що приховано в чергах до вступу до школи Ель-Пілар

Для Серрано це проблема чутливості. На його думку, замість двомовності, яка в підсумку стає синонімом "англійської", про це слід говорити багатомовність. "Центральний уряд не дає однозначної відповіді всій державі, що гарантує вивчення двох мов, що важливо, щоб грати роль соціальної компенсації в освітній системі", - додає він. "Якщо доступ мають лише деякі, ми шкодимо великому сектору суспільства".

Це одне із заперечень, висловлених іспанськими вчителями: що вони пропонують якісне вивчення французької, німецької чи італійської мов студенти, які в іншому випадку не мали б до нього доступу. "Я даю їм B1 або B2, не платячи академії", - підсумовує Ромо. “Через одну годину вони будуть дискриміновані, наприклад, вони не зможуть поїхати на Еразмус чи працювати за кордон. Нам боляче, що вони кажуть, що це нікому не шкодить, але Це не так". Наступна зупинка - цієї п’ятниці, коли було призначено мітинг, який демонструє незгоду з проектом.