На віллі в Мадриді шістнадцятого вересня дві тисячі чотирнадцять.

541114178

Excmo. Пан Хосе Луїс Жилольмо Лопес

Рішення було винесене Соціальним судом № 9 Барселони 27 червня 2012 р. У процедурі № 105/10, яка відбулася на прохання пана Джона, пана Сальвадора, пана Педро Антоніо, пана Клементе, пана Іполіто, Пан Рікардо, пан Хуан Карлос, пані Альмудена, пан Чезарео, пан Іларіо, пан Пруденсіо, пан Луїс Пабло, пані Інмакулада, пані Теодора, пані Коро та пан Селсо проти АМБУЛАНЧІАС ДОМІНГО, SA, DOMINGO ASISTENCIA, SL та ГАРАНТІЙНИЙ ФОНД НА ЗАРОЧУ (FOGASA) за кількісною заявою (претензія на надбавки та час, проведений в процесі обслуговування; медичний транспорт), який відхилив заявлену заяву.

Позивач оскаржив зазначену постанову та 25 липня 2013 року виніс рішення соціальною палатою Вищого суду Каталонії, яка відхилила скаргу та, як наслідок, підтвердила оскаржуване рішення.

У письмовій формі від 11 листопада 2013 року вона була оформлена пані Агатою Мур Мінгуелл від імені пана Джона, пана Сальвадора, пана Педро Антоніо, пана Клементе, пана Іполіто, пана Рікардо, Д. Хуана Карлоса, Місіс Альмудена, пан Чезарео, пан Іларіо, пан Пруденсіо, пан Луїс Пабло, пані Інмакулада, пані Теодора, пані Коро та пан Селсо, апелюють до уніфікації доктрини проти вироку згадана соціальна кімната.

Ця палата наказом від 22 травня 2014 року погодилася відкрити процес неприйнятності через відсутність суперечності. З цією метою апелянт повинен був висловити звинувачення протягом п’яти днів, що він і зробив. Прокурор видав обов’язковий звіт у тому сенсі, що визнав неприйнятність апеляції прийнятною.

З іншого боку, суперечність виникає не внаслідок абстрактного порівняння доктрин незалежно від суті суперечок, а внаслідок протиставлення конкретних висловлювань, що переросли в істотно рівні конфлікти (рішення від 28 травня 2008 р., R. 814/2007; 3 червня 2008 р., Р. 595/2007 та Р. 2532/2006; 18 липня 2008 р., Р. 437/2007; 15 та 22 вересня 2008 р., Р. 1126/2007 та 2613/2007; 2 жовтня 2008 р., Р. 483/2007 та Р. 4351/2007; 20 жовтня 2008 р., Р. 672/2007; 3 листопада 2008 р., Р. 2637/2007 та Р. 3883/07; 12 листопада 2008 р., Р. 2470/2007; та 18 та 19 лютого 2009 р., R. 3014/2007 та R. 1138/2008), 4 жовтня 2011 р., R. 3629/2010, 28 грудня 2011 р., R. 676/2011, 18 січня 2012 р., R . 1622/2011 та 24 січня 2012 р., 2094/2011 .

Рішення Соціальної палати Вищого суду Каталонії від 25 липня 2013 р., R. Suppl. 6464/2012, який відхилив клопотання, подане працівниками, у світлі постанови Соціального суду № 9 Барселони, яка була підтверджена.

Рішенням суду повністю відхилено позов робітників до компаній Ambulancias Domingo S.A. та Domingo Asistencia S.L., звільняючи їх від усіх клопотань, що містяться в позові.

Робітники пов'язані з компанією Ambulancias Domingo S.A. За винятком одного з них, який є співвідповідачем Домінго Асістенція С.Л.

Компанії включені до функціональної сфери дії Колективних договорів для компаній та робітників, які перевозять хворих та постраждалих на швидкій допомозі (санітарний транспорт) Автономної громади Каталонії (DOGC від 21.01.2008).

Компанії входять до однієї і тієї ж бізнес-групи під єдиним керівництвом, а працівники, що надають послуги неявно для обох компаній, транспортні послуги охорони здоров'я мають нетерміновий характер, тобто транспорт має запрограмований характер без будь-яких зв'язків з Служба екстреної медичної допомоги (SEM).

Позивачі мають одну годину протягом робочого часу, щоб приготувати відповідну їжу. Цей обід трапляється між обслуговуванням та обслуговуванням. З того моменту, коли комп’ютерна програма штаб-квартири компанії дозволяє мобільному підрозділу шукати місце для їжі, а коли вони знаходять його, центральний дозволяє їм від’єднатися на годину, щоб відпочити та поїсти. Протягом години відпочинку працівників швидкої допомоги не заважають виконувати будь-які послуги, а закінчивши відпочинок, вони повідомляють центральний пункт про відновлення робочого часу та доступність для здійснення нових призначених їм транспорту. Коли послуга вимагає тривалих подорожей, тоді обідню перерву можна зробити під час поїздки з відповідною зупинкою.

Компанія виплачує добові, коли працівники здійснюють перевезення на великі відстані медичного транспорту за межі столичного району Барселони, що вимагає приготування їжі під час поїздки.

Працівники вимагають різниці в зарплаті за надбавку, яка називається часом присутності, що відповідає періоду нарахування між 1 серпня 2006 року та 31 грудня 2010 року, а також право на отримання надбавок.

Апеляційна палата доводить стосовно вимоги про надбавки, що критерії, яких дотримується компанія, відповідають праву на буквальне тлумачення ст. 17 діючого Колективного договору, не потребуючи пояснень чи домислів, скасовуючи факт, який був оголошений доведеним, сказавши, що виплата надбавок, коли працівники здійснюють перевезення на великі відстані медичного транспорту, перебуваючи за межами столичного району Барселони, їжа, яка буде виготовлена ​​під час поїздки; З іншого боку, коли послуги (яких є більшість) здійснюються в Барселоні або в її столичному районі, компанія не платить добові.

Щодо нарахування сум за так званий "час присутності", Палата зазначає, що ст. 20 відповідної Конвенції розглядає лише таку, при якій працівник знаходиться у розпорядженні роботодавця, не забезпечуючи ефективної роботи з причин очікування, очікувань, охоронних служб, харчування в дорозі чи інших подібних.

У цій справі рішення приходить до висновку, що слід враховувати, що обідній час у випадках надання послуг у Барселоні або її столичному районі вони використовують, не маючи можливості компанії мати цей час і не перериваючи жодної послуги, оскільки їм дозволено від'єднатись від центральної станції, а після закінчення години обіду вони повідомляють центральну службу про відновлення робочого дня та знову доступність для призначених їм транспорту.

Нарешті, щодо часу, відомого як "сендвіч", у рішенні зазначено, що за відсутності чіткого регулювання у Конвенції ст. 34.4 Статуту робітників, а ефективний робочий час враховується лише в тому випадку, якщо він встановлений у колективному договорі або в трудовому договорі, що не стосується.

Працівники вдаються до уніфікації доктрини і формулюють свою апеляцію на основі двох причин:

Перший стосується права працівників отримувати суми, що відповідають надбавкам, коли їжа не була зроблена на робочому місці, а також ті, що відповідають часу/годинам присутності, коли вона повинна бути доступна компанії під час їжі/години перекусу.

Контраст з цієї першої причини забезпечується вироком, виданим Соціальною палатою Вищого суду Канарських островів (Sta. Cruz de Tenerife) від 18 вересня 2009 р., R. Supl. 513/2009. У цьому контрастному реченні позивач, який носить основні машини швидкої допомоги для життєзабезпечення, не має встановленого часу на обід та вечерю, утримуючи себе в ситуації доступності протягом 24-годинної зміни. Таким чином, протягом періоду, на який ви претендуєте, стає ясно, що робочий день складав 24 години, готуючи обід і вечерю там, де ви могли, і оплачуючи їх з кишені, вимагаючи витрати на обід і вечерю за 115 відпрацьованих днів протягом контрольного періоду. Так само зазначено, що як тільки робочий розпочав їжу, він повинен мати безперебійну годину, і якщо вона перервана через службу і їжа може бути розпочата знову протягом цього часового інтервалу, це неможливо щоб заплатити за дієту.

Контрастне речення розуміє, що стосовно оплати дієти працівникам дуже важко встигати їхати додому на обід або вечерю, а бази не мають достатнього матеріалу для того, щоб працівники могли готувати в них їжу. Отже, він робить висновок, що очевидно, що як тільки спосіб, яким працівники забезпечують свою діяльність, буде доведений, і стосовно положень Колективного договору, вищезазначені надбавки повинні бути задоволені, правило чітке і не викликає сумнівів у домовленості сторін, таким чином відхиливши апеляційну скаргу та підтвердивши рішення нижчої інстанції, яке, в свою чергу, частково задовольнило позов працівника.

Суперечність не може бути оцінена за першою апеляційною підставою щодо виплат допомоги, оскільки вона починається з надання послуг зовсім іншого характеру, і це має вирішальний вплив на роботу та систему харчування.

З другої причини контрасту апелянт наводить вирок Соціальної палати Вищого суду Андалусії (Севілья) від 31 травня 2007 р. Р. Суппл. 1488/2006, в якому зазначено, що однакові критерії дотримуються стосовно кількості, що відповідає дієтам, і що додає, щодо годин/часу присутності, що їжа в дорозі буде вважатися такою, а також їжа та/або тих випадків, коли працівник доступний компанії протягом усього робочого дня. У цьому контрастному реченні працівник є водієм швидкої допомоги і виконує робочий день 8 годин ефективної роботи, 3 години присутності та 1 годину їжі, а претензія подається на пункти годин присутності, надбавки та нічну оплату.

Наказом від 22 травня 2014 року апелянта було наказано заслухати протягом п’яти днів та, застосовуючи положення статті 225.3 Регулюючого закону про соціальну юрисдикцію, коли Палата оцінила можливе існування причини неприйнятності до можливої ​​відсутності суперечності між рішенням, яке оскаржується, та тими, що вказані як термін порівняння.

Заявник у своєму докладі від 5 червня 2014 р. Заявляє, що він не поділяє нібито відсутність особистості, а також те, що вирішальним є заперечення збігу касаційного змісту, наполягаючи на тому, що в обох реченнях аналізуються та тлумачаться приписи, які застосовуються до працівників за заявленими поняттями.

Однак аргументи, викладені ним, жодним чином не применшують міркувань, викладених у першому обґрунтуванні цієї резолюції, тому, згідно зі звітом прокурора, даний заклик до уніфікації доктрини без нав'язування витрати на те, щоб апелянт визнав перевагу вільного правосуддя.

Зважаючи на все вище, від імені С. М. Ель Рей та уповноважених повноважень іспанського народу.

НОМЕР ПОГОДЖАЄТЬСЯ:

Остаточне рішення оскаржуваного рішення оголошується без покладення витрат, оскільки заявник визнав переваги вільного правосуддя.

Суд проти цього наказу не застосовується.

Повернути документ про порушення справи та перегляд клопотання до Соціальної палати Вищого суду походження із завіренням цієї постанови та повідомленням.