Для успішного дійства художник запрошує усіх бажаючих взяти участь у «головоломці в прямому ефірі», щоб у суботу в четвер о четвертій годині поїхати до Ланцюгового мосту, де після проекту він отримає парасольку, щоб забрати її додому.

Параметр погоди Параметр


Куратор мистецтв Аттіла Немеш вперше познайомився з Майдером Лопесом, який став відомим своїм мистецтвом громади, у Нідерландах, і під час їхньої розмови він познайомився з його проектами, які йому сподобались. Він запросив художника до Будапешта з нагоди Дунайської конференції, що розпочалась у п’ятницю. Зустріч міст та регіонів уздовж Дунаю відбудеться вдруге з метою обговорення учасниками своїх поточних та майбутніх проектів.

Широкомасштабна акція Maider López також звертає увагу на важливість води, Дунаю як головного джерела води в Європі.

Аттіла Немеш сказав, що для повного вкриття парасольками Ланцюгового мосту потрібно близько чотирьох тисяч людей. Під час акції очікується, що тисячі людей будуть вестись через гучномовці, яким буде доручено відкривати, закривати та тримати парасольку в певний час. Будуть зроблені аерофотознімки роботи, з яких найближчим часом відкриється виставка.


Якщо в акції візьме участь достатньо людей, на її успіх точно не вплине можлива негода, оскільки парасолька буде під рукою.

Інтернет-версія Britannica Hungarica була завершена через три роки після версій на CD та DVD. Britannica Hungarica охоплює весь репертуар наук, для чого було зроблено 12500 фотографій, відеозаписів, карт, зберігаючи науковість, яку вона чітко пояснює. Інтернет-система містить повний матеріал оригінальних 18 томів із оновленнями та доповненнями, а також буде розширена матеріалами 19-го тому, виданого цього року.

База даних постійно оновлюється, і з’являються зміни, що тривають до години. Система швидка, ви можете знайти потрібну статтю, слово чи статтю за кілька секунд.

Підписку на Інтернет можна підписати на один рік, а також існує так звана випадкова підписка, тож можна придбати до 10 статей або необмежений доступ протягом 10 годин за кілька сотень форинтів.

Britannica Hungarica містить 75 000 головних слів, з яких 3600 - це заголовки, написані для угорського видання угорськими авторами. Більшість із них пов’язані з угорською мовою, але є також багато не пов’язаних з угорською мовою статей, які не увійшли до основної роботи, але редакція вважала, що вони важливі для угорських читачів.

Робота тривала вісім років, крім редакторів 372 перекладача, 27 викладачів, 69 письменників та консультантів.

Головною метою угорської мови як викладача іноземної мови є запровадження Загальноєвропейської довідкової системи та вимірювання та оцінювання іноземної мови, аналіз помилок, поглиблення граматичної обізнаності та спільний аналіз нових підручників та посібників. Під час тренінгу ми будемо розробляти змістові рамки майбутньої навчальної програми з екологічних мов на рівні початківців. Подальше навчання з мовної педагогіки 9-11 листопада 2007 року. між.

Заявники приймаються до басейну Карпат (Хорватія, Румунія, Сербія, Словаччина, Словенія, Україна) серед викладачів угорської мови. Ми можемо прийняти лише 14 осіб, тому тим, хто веде методичні гуртки або бере активну участь у редагуванні підручників/навчальних програм, що використовуються в їх регіоні, буде надано пріоритет при відборі учасників. Кінцевий термін подання заявки: 12 жовтня 2007 р.

На сучасному етапі підвищення кваліфікації професійних мов основна увага приділяється теорії та практиці створення професійних мовних тлумачних словників студент-викладач, а також встановленню прямих консультацій з угорськими установами та колегами, які викладають професійну мову, що може ефективно допомогти робота, пов’язана зі словниками.

Подальша мовна підготовка планується у два етапи. У першій - 26-28 жовтня 2007р. між - основна увага приділяється редагуванню технічного словника: учасники (20 осіб) створюють тестові статті під керівництвом експертів та створюють структурну основу професійного словника. Після поїздки додому вони будуть розширювати своїх солістів та працювати з віртуальною кореспонденцією як віртуальні дослідницькі групи. На другому етапі - 25-26 квітня 2008 року. - керівники робочих груп (10 осіб) зустрічаються між собою та угорськими експертами.

Ми шукаємо заявників з угорського досвіду викладання/досліджень у Карпатському басейні (Хорватія, Румунія, Сербія, Словаччина, Словенія, Україна) у галузі освітньої політики, права та адміністрування, технологій та економіки, а також лінгвістів, які займаються технічні мовні проблеми. З огляду на вузькі рамки, тим, хто приєднався/незабаром приєднається до угорськомовної навчальної програми, програм редагування підручників та словників в Угорщині, буде надаватися перевага при відборі учасників. Кінцевий термін подання заявки: 25 вересня 2007 р.

Інформація про заявку: ім’я, професія, галузь знань, робота, контактна інформація (включаючи електронну пошту), а також короткий опис діяльності/плану, описаного вище.

Заявки можна запросити за такими адресами: fischerfulop.ildiko @ bbi.huorsolya.nador @ bbi.hu та

Будапешт, 6 вересня 2007 р.


Fischerné Fülöp Ildikó Доктор Надор Орсоля

90-річного Лайоша Турчеля в четвер, 13 вересня, вітає історик літератури та викладач університету Громадської асоціації Вамбера в Дунасердахелі в літературному кафе Вамбера.

Пам’ятна книга до 90-річчя Лайоша Турчеля та 3-й випуск огляду соціальних наук Форуму, присвячений Лайошу Турчелю, були представлені на зборах, що розпочались о 18.00.

Том презентує професор Андраш Месарош, філософ та головний редактор Форуму Огляд Йожеф Фазекас. Вечір організовують Товариство угорських письменників у Словаччині та Інститут досліджень меншин "Форум".

В даний час угорські ЗМІ в угорських ЗМІ в основному повідомляють про фінансові проблеми та проблеми акредитації Університету Сельє Яноша, що зрозуміло, оскільки це актуальні питання. Але угорська система вищої освіти у Словаччині також зазнає більш серйозних проблем. З цим твердженням, звичайно, ми не недооцінюємо попередніх труднощів, оскільки низька нормативна підтримка гуманітарно-орієнтованих університетів та факультетів справді неможлива. А також той факт, що додаткові витрати установи Комаром, яка зростає з кожним роком (цей процес триває щонайменше ще два роки, до початку п'ятого класу), не враховуються компетентним братиславським міністерством .

Чекає акредитації

До кінця вересня, ми сподіваємось, буде завершено акредитацію магістра (Mgr) економічного факультету Університету Яноша Сельє. Потім, у жовтні, близько п'ятдесяти студентів з Угорщини, Угорщини, Трансільванії та Закарпаття можуть продовжити навчання після здобуття ступеня бакалавра, тобто ступеня бакалавра, еквівалентного вищу освіту в червні або раніше.

На наш інтерес, професор Павол Наврат, голова Комітету з акредитації Словаччини, сказав, що остаточне рішення з цього питання очікується на триденному засіданні ради в Новому Смоковці, що розпочалося 26 вересня. Член комітету, який попросив не згадувати його ім'я, сказав на наше прохання, що видається ймовірним, що акредитація буде затверджена, оскільки заявка Комаром відповідає всім умовам, і зовсім недавно, у червні, рішення було відкладено лише тому, що професор був іноземною Угорщиною), тому потрібно більше часу, щоб перевірити його кваліфікацію та інші дані.

Набагато більшою проблемою є те, що, на наш погляд та на думку кількох відомих експертів, через суттєві зміни останніх років угорська вища освіта у Словаччині не має життєздатної стратегії.

У чотирьох місцях

Цього року чотири курси - на кафедрі угорської мови та літератури факультету мистецтв Коменського університету, на кафедрі мисливства Університету Матіаса в Банській Бистриці, на факультеті центральноєвропейських досліджень Костянтинівського університету в Нітрі і в Університеті Яноша Сельє в Комаромі, частково навчання угорської мови. Що, звичайно, добре, але лише за умови розумного розподілу праці та співпраці між установами.

Вплив Болонського процесу на угорську вищу освіту у Словаччині та Словаччині (Forum Social Science Review 2007/2) Кількість студентів, які брали участь у підготовці вчителів у Братиславі, Нітрі та Комаромі, становила 1842 р. (З них 1094 є студентами денної форми навчання), потрібно близько 3500 головних учителів. На думку відомого експерта з Нітри, однак кількість угорських студентів, які подають документи до університету зі словацькою мовою, останнім часом суттєво зменшилась, особливо у сільськогосподарських галузях, і в довгостроковій перспективі цей факт також може спричинити значні проблеми. У своєму дослідженні він порушив низку актуальних питань. Насторожуючим прикладом є навчальний рік, який закінчився у червні

Альберт Сандор, ректор Університету Сельє Яноша, загалом вважає ці цифри доречними, але він вважає, що їх слід нюансувати. - Кілька початкових та середніх шкіл з угорською мовою навчання в основному шукають вчителів біології, фізичного виховання, історії, географії, а в деяких випадках і словацької. Крім того, за словацькою статистикою, ледве тридцять відсотків студентів, які закінчують педагогіку, закінчують кафедру, і більшість обирають інші професії як перекладачі, науковці, журналісти чи інші, сказав ректор виданню.

Дух Болоньї

Бела Ласло також звернув увагу на той факт, що дух Болонського процесу не панує в нашій угорській вищій освіті в Угорщині (яка, серед іншого, заохочує багаторівневе навчання та навчання протягом усього життя), оскільки спектр професійних пропозицій не має значно розширився в цих чотирьох місцях.

-- Замість співпраці та діалогу існує егоїстична, часом явно нестримна конкуренція, головним чином між університетами Нітри та Комарома, але частково між угорськими кафедрами в Братиславі, що виявляється, серед іншого, в тому, що вони викладають одні й ті ж курси . З цієї причини, наприклад, надмірна кількість угорських викладачів величезна, - зазначив політолог Ласло Йоллс.

З нашого досвіду, в принципі, всі сходяться на думці, що настав час відкласти егоїстичні аспекти і нарешті сісти за стіл переговорів, щоб закласти основи майбутнього та життєздатності угорської вищої освіти у Словаччині. Слід розуміти два основних питання: насамперед, який університет буде викладати, які педагогічні пари будуть наступними, та з яких наукових галузей вони спеціалізуються. Іншою важливою вимогою є мінливі соціальні умови та попит на робочу силу, які вимагають запуску нових курсів та наукових програм, і де їх можна розпочати якомога швидше та викладати якомога краще. Також необхідно було б обговорити питання співпраці та обміну запрошеними викладачами.

Окрім персоналізації

За словами Ласло Оллоша, Інститут Форуму з вивчення меншин вже організував кілька таких форумів, які, однак, не принесли результатів, оскільки переважали вдачі та характер. І домовленостей ніхто не дотримувався. Альберт Шандор вважає, що декан педагогічного факультету в Нітрі та Комаром спершу повинні це обговорити. Бела Ласло готовий зробити те саме, хоча, на його думку, більшій кількості професіоналів слід нарешті проконсультуватися.

Додамо: якомога швидше, оскільки в основних інтересах нашої національної спільноти є те, щоб наші вищі навчальні заклади виховували не кваліфікованих людей, а також кваліфікованих професіоналів, відкритих та творчих особистостей для викликів нашого світу, що швидко розвивається.