У будь-якому випадку, якби вони послідовно дотримувались концепції "добре продаваних", люди президента також були б включені в шоу, тому що це третя за популярністю серія Warner у 2005 році, або 24, що є великим фінансовим успіхом InterCom рік.

стане

Синхронний драматург за Джульєттою Льюїс

Лікар невідкладної допомоги також приніс із собою на одноденну програму дефібрилятор, який можна було перевірити не на ній, а на пластиковій ляльці з головою, що визирала з рюкзака. Потім через Секс та Нью-Йорк прибула жінка-працівник журналу Joy, яка, зрештою, не є Сарою Джессікою Паркер. Репортер головним чином сказав тим, хто сидів на пластикових стільцях, що він вважає неймовірним, що у Керрі, якій було тридцять років, стільки молодих хлопців. Він також сказав, що він також повинен приходити на роботу, а також зустрічається зі своїми босами, на відміну від Керрі. Модератор навіть запитав, наскільки автентичним є те, як піщані автори зображують чотирьох столичних жінок, але він насправді не міг відповісти на це.

Проте синхронний драматург Девід Шпаєр був найкоротшим блоком запрошених гостей, коли він поспішав на концерт Джульєтти Льюїс на великій сцені. Через п'ять хвилин він не хотів отримати оригінальний зниклий дубляж із десятисерійних епізодів серіалу "Фреді" та "Бені" для відновлення розповсюджувачем Уорнером, незважаючи на те, що він звернувся до громадськості за відсутність в архіві MTV, оскільки він був скасований на тридцять років. "Тоді вдома було неможливо або прийнято записувати vhs", - сказав він, а потім розповів про те, як важко вільно перекладати Фредіта після вірша, такого як Шрек чи "Битва світів", за поемою Ромханьї. Ми обговорили інтерв’ю зі Шпаєром після концерту Франца Фердінанда, але це було пропущено через технічні причини.

166 серій "Фреді" та "Беніт", з яких Шпейер переклав близько сорока, почнуть виходити у вересні цього року, - пізніше пояснив Габор Стерн, співробітник Warner, який також прибув на Острів через "Зірку народжених вбивць". до індексу. Фактично, створення DVD на DVD пригод родини кам'яного століття триває півтора року, додав він, і до кінця 2007 року вийдуть усі шість сезонів. 47 частин, які були завершені давно, також вийдуть із старим класичним дубляжем та новими угорськими звуками.

Бада і Келлі замінюють дешевшими?

У наметі в кінотеатрі Тамара Зігмонд, яка синхронізувала Келлі з звичайної родини жахів, теж не отримувала багато питань на цю тему, хоча факт, що вона зазвичай відповідала, що Імре Цуджа, який синхронізував свого батька, міг відповісти лише на це.

Коли пізніше ми натрапили один на одного на Острові, Тамара сказала Індексу, що вони називали сезон п'ять років п'ять тому, і тоді навіть не підозрювали, що це буде таким успіхом. Але тепер він не знає, що буде з угорськими голосами родини. "Уорнер хоче випустити всі серії на DVD, але я знаю, що вони пересинхронізуються і дотримуватимуться лише Чуя з оригіналу. Вони повернуться до цієї теми у вересні, але я стурбований тим, що станеться з сім'я ".

"Цілком ймовірно, що DVD більше не виходитиме з оригінальним дубляжем з 3 сезону, думаю, тому що дистриб'ютор вважає це дуже дорогим", - пояснив Дані Халасі, який також познайомився з карликом Бадом Банді, а пізніше познайомився на Party Arena. Згідно з Індексом, зарплата Джулі Басті, яка синхронізує Пеггі Банді, є на сьогоднішній день найдорожчою з голосів угорської родини.

"У той час TV3 виконував усі дубляжі із проклятими хорошими угорськими звуками, до яких можна було б торкнутися злочину. Ми також намагалися уникнути субтитрів на DVD, і ми вже маємо оригінальні права на дубляж на всі сезони", - Warner розвіяв стурбованість дітей Банді.