Рекомендувати документи

мова

ПОЛЬСЬКА ГРАМАТИКА ЗВУКОВА ПОЛЬСЬКА ПИСЬМО І ВИМОВА Польська система письма:

Назва букви в системі польського алфавіту -

та - це, те; так: так; da: ad; раджа: порада

дзвон: дзвін; cudzy: чужий незнайомець: дуже dźwig: журавель

Звук із закритою щілиною, що утворюється з передньою частиною ложа зуба і задньою частиною язика, звук, звук у роті

лампа: лампа; лато: літо; Бічна щілина, зубне ложе та кінчик язика та план фланця мови: план

утворений, голосний звук рота [м’який л звук] М’який еквівалент звуку [л], ліпа: деревина липи; Вимова ліани: ліан відрізняється від мови [л] тим, що середня частина задньої частини язика сильно піднімається до піднебіння. zły: погано; піднімається назустріч, потім Лодка: човен тягнеться [eu], ясенний вітрило палацу: палац; tytuł: звернути худе горло до задньої стінки sładny, robił закриває носову порожнину. подорож: мати; рама: кадр Носовий, утворений двома губами, голосовий звук затвора М'який еквівалент звуку [м], міара: стандартний; його вимова відрізняється від зиємії: земля [м] тим, що середня частина спинки язика сильно піднімається до піднебіння носової, переднє зубне ложе noc: вночі; noga: фонетичний звук закриття, що утворюється між стопою та краєм язика М’який еквівалент звуку [ko], koń: кінь, koński, dzień, відрізняється від [n] nie: ні тим, що середня частина спини язик також сильно піднімається до піднебіння (шовковистий ний) З округленими губами, тренованими ззаду, навколо: око; вона жінка; okno: вікно; горщики: струмінь, середній язик, короткий, напіввідкритий звук [опускається губою на угорському a] Використовується, коли u- [Короткий угорський u звук]

чергується kółko - koło: “маленьке колесо - колесо” “wóz - wozy”: вагон - фургони góra: гора; Підвісний, підвісний, висувний затвор, дві губки: пан; горщики: струмок піасек: пісок; піана: хаб

ку (іноземними словами)

мур: фал; рука: покарання

кільце: кільце; психіатрія: психіатрія

тренований, голосовий звук у роті М’який еквівалент звуку [p], його вимова відрізняється від вимови [p] тим, що середня частина задньої частини язика сильно піднімається до піднебіння Звук звуку [r] звук, що вимовляється кінчиком язика, відрізняється від [r] тим, що середня частина спинки язика сильно піднімається до піднебіння Ідентично звуку ż

рзека: річка; trzeba: повинен; przerwa: пауза; сала: зал; las: ліс; Між середнім голосом, зубним ложем і передньою частиною задньої частини язика: касовий апарат, беззвучний голос

сари: сірий; сума: шум; Зимовий звук в середині літа, задній таз і мовна передня сода: пошкодження

негласний звук рота між частиною або краєм рота [злегка співаний угорський звук] śmiały: хоробрий; kość: кістка; М'який еквівалент звуку [s], його вимова відрізняється від вимови [s] ktoś, coś тим, що середня сіано спинки язика: частина сіна сильно піднімається до піднебіння (замовчується s) Закриття спливаючого вікна звук, зуб і так: так; там: звучить беззвучний ротовий звук, утворений передньою частиною язика М’який еквівалент звуку [t], діадема: діадема; partia: вимова партії відрізняється від [t] тим, що середня частина спинки язика сильно піднімається до піднебіння із заокругленням губ, тренується ззаду, tu: тут; мур: фал; верхній язик, короткий, закритий кур: курчачий голос

fau (іноземними словами)

вода: вода; два: два; Середній тон, тренований між верхнім протезом і нижньою губою, кава: кава, Варшава

віара: удар; wiadro: відро

iks (іноземними словами)

голосний ротовий звук М'який еквівалент звуку [v], його вимова відрізняється від [v] тим, що середня частина задньої частини язика сильно піднімається до піднебіння

Фелікс З Аджакресом, спереду утворюється короткий, майже закритий голос, з язиком між i та ε [вимовляється з втягнутим язиком (жорстким) i] Центральний звук, зубна ложа та ząb: зуб; zegar: годинник між задньою частиною спинки мови, що тренується, голосний рот голос woźny: офісний помічник; [Z] - м’який еквівалент звуку, його вимова відрізняється в [z] późno: пізно; źle від задньої частини язика до середньої зиємії: частина землі сильно піднімається до піднебіння (сплющений zs) żona: дружина; żaba: жаба Центральний звук, задній задній та мовний передній art: витівка; ложко: ліжко; між частиною та краєм że, підготовлений жандармом, звук голосного рота [угорський zs вимовляється злегка назад]

мій: mi; ty: te; tyłko: тільки dym: дим

5 Вимова польських приголосних Деякі приголосні польської мови вимовляються однаково або дуже схоже на відповідні угорські звуки, інші - різні, специфічні польські звуки. У польській мові також важливо розрізняти тверді та м’які приголосні. М’якість приголосних позначається кількома способами: 1. Комою (в кінці слова або перед приголосною), напр. iść (menni), dzień (nap); 2. –i (перед голосною; у цьому випадку i не вимовляється), напр. nie (nem), dzień (дрімота); 3. i не позначається окремо перед звуком, напр. nic (нічого), сіви (сіре волосся). Деякі важливі правила вимови 1. У польській мові в кінці слова ми опустили лише неголосну приголосну, напр. сумний (фруктовий сад) - вимова: [сб]; chleb (хліб) - вимова [chlep] 2. Відношення prz- буква вимовляється ps на початку слова, напр. przez (át) - вимова: [psesz]; przerwa (пауза) - вимова: [pserva] 3. Відношення trz-letter називається ts, напр. trzeba (kell) - вимова: [tseba]; powietrze (air) - вимова: [powjetse]. 4. Вимовте буквене зв’язок tw-, kw-, czw- на початку слова: tf-, kf-, csf-, напр. twój (a звязаний) - вимова [tfuj]; kwiat (квітка) - вимова [kwjat]; czwartek (четвер) - вимова [csfartek]. 5. Наголос постійний у польській мові і робиться на передостанній склад слова, напр. czytamy (читати), pracować (робота).

Література ВИКОРИСТАНІ МОВИ: Varsányi - польська розмовна книжка; Видавництво підручників, Будапешт, 1972 р. Іштван Варшаньї: МАЛЕНЬКА КНИГА НА ПОЛЬСЬКІЙ МОВІ; Czy mówisz po polsku? - Ви розмовляєте польською? Варшава, 1978 р. Януш Банчеровський - Денес Сабо - Іштванне Баконі - КНИГА НА ПОЛЬСЬКІЙ МОВІ; Видавництво підручників, Будапешт, 1980. Владислав Міодунка: CZEŚĆ JAK SIĘ MASZ?; Дочірні компанії Польського полінократичного інституту - Політехнічний інститут етнічних та етнічних досліджень в Ягеллонському регіоні; Краків Ева Слаба Ронай: ILUSTROWANY SŁOWNIK JĘZYKA POLSKIEGO - ПОЛЬСЬКИЙ СЛОВНИК-СЛОВНИК; Будапешт, 2002. Януш Банчеровський - пані Золтан Барканьї - Джудіт Рейман - ПОЛЬСЬКА ПАПЕРБУК; Видавництво чорнила; Будапешт, 2008 рік