Я божевільний, шукаючи етимологію, походження слова: "Попкорн" (синонім котуфи). Я звернувся до кількох словників і не можу його знайти. Хоча я читав, що їх так називають, бо вони схожі на голубів (оскільки попкорн білий). Я думаю, це має бути тому, що цей сорт кукурудзи (її зерна) використовується для годівлі голубів.
Сам вираз уже говорить: Попкорн [зроблено] кукурудза. Отже, це будуть речі, схожі на попкорн і виготовлені з кукурудзи. Якби назва була дана цій смаженій кукурудзі, тому що це зерно кукурудзи використовувалось для годівлі голубів, її називали б приблизно так голуб’яча кукурудза .
За словниками, попкорн Саме зерно кукурудзи, якщо її поставити на вогонь, лопається і стає дуже білою і смачною пухнастою масою. Y молі про це говорять маленькі метелики, наприклад, ті, що приходять вночі до світла, або молі. Смажене зерно кукурудзи, коли воно спливає, приймає форму цих молі або білі метелики, які з’являються вночі.
Згідно зі словником Королівської іспанської академії, слово молі - зменшувальне від голуб, “Натяком на його форму”. Як видно, слово попкорн не обов'язково посилається на голуб або одомашнений птах, який вийшов від дикого голуба. Якби називали смажену кукурудзу попкорн за те, щоб служити для годування голубів, називали б таку кукурудзу голуб’яча кукурудза або щось подібне. Тим не менше, попкорн Кажуть про вже обсмажене зерно кукурудзи, яке при відкритті приймає ту особливу форму: як білого голуба з розпростертими крилами, ми називаємо те саме паперовий попкорн голубкам з паперу.
Наступні статті, взяті з Інтернету, слугують ілюстрацією сказаного:
«Передбачається, що походження цього виду кукурудзи походить від Перу, оскільки в цьому місці було знайдено досить старе насіння цього виду зерна. Іспанські колонізатори зрозуміли, що аборигени цього регіону використовували кукурудзяні розетки для їжі або для викидання їх у повітря як символ радості на святах громади.
Як продукт, який зустрічається у всіх регіонах Америки, кукурудза є основною їжею з часів культур, що породили цивілізацію на нашому континенті, від Канади до Патагонії.
Через деякий час, і оскільки це їжа з гарним смаком, проста у приготуванні та дуже економічна, попкорн став ідеальним супроводом розважального плану, наприклад, дня на ярмарку чи кіно в кінотеатрі.
Властивості цього сорту кукурудзи вивчали, розробляючи хороший продукт на промисловому рівні, дозволяючи різні типи препаратів, які пристосовані до потреб кожної країни та типу споживання, або у великих масштабах, за допомогою спеціалізованих машин при його приготуванні або направленні домогосподарствам, пропонуючи можливість приготування в загальному посуді або більш практичним способом у мікрохвильовій печі.
Зверніться до Віртуальної бібліотеки Banco de la República:
Процес акультурації їжі в Америці - Текст Віктора Мануеля Патісо про продукти, введені іспанцями.
Розетки або попкорн
«Цю цукерку з кукурудзи називають у деяких країнах Латинської Америки. Хоча назва може відрізнятися залежно від країни (наприклад, їх ще називають розетками)
Для його розробки зерна кукурудзи обсмажують на рослинному маслі до вибуху. Слід зазначити, що лише деякі сорти кукурудзи дають бажаний результат, а це раптове збільшення вмісту зерна, що призводить до раптового розпаду лушпиння, і утворення білої пухнастої маси; явище, яке зумовлене головним чином перегріванням внутрішньої вологості.
З’їдене з додаванням сольово-масляної заправки або карамелізоване, це популярне частування особливо подобається кіноманам і широко доступне у кінотеатрах по всьому світу.
Як цікавий факт, країною походження звичаю споживання цієї цукерки в кінотеатрах є США, і датується 1913 роком.
Однак його історія сягає набагато далі у часі, оскільки відомо, що культури до інків вже виготовляли попкорн задовго до приходу іспанців, знайшовши залишки їх у гробницях ".
молі. (З тьмяного голуб, за алусом. твій шлях).
1. Ф. Нічний метелик, попелястий, з горизонтальними та вузькими крилами та вертикальними вусиками.
два. Ф. Дуже маленький метелик.
3. Ф. Німфа комахи.
6. Ф. Передня частина кавалерії. Цей кінь високий з моллю.
7. Ф. Кінь дуже білого забарвлення і схожа на голуба.
8. Ф. Точка, що виступає у фініші деяких пакетів.
9. Ф. Рамка з трьох частин у формі прямокутного трикутника, яка служить для підтримки столів, полиць чи інших речей.
10. F. весляр (шматок, на якому спирається та обертається будь-яка вісь машини).
одинадцять. Ф. Горіх із двома бічними продовженнями, на які спираються пальці, щоб повернути його.
12. Ф. У кінних екіпажах з чотирма колесами кожен із двох шматочків заліза, які йдуть від ящика до арбалетів задньої гарнітури, і на яких, коли він є, лежить дошка, яка служить тилом.
13. Ф. Смажене зерно кукурудзи .
14. Ф. Напій, що складається з води та анісового бренді.
п’ятнадцять. F. Куба. Зріз яловичини, який видаляється із задніх кінцівок тварини.
16. F. Гуат. Група однодумців.
17. Ф. місце. Хонд., Mйx. Y Хліб. Банда волоцюг або бандитів.
18. F. Хонд. Молодіжна банда.
19. Ф. мн. Море. Пінисті хвилі моря.
двадцять. ком. Чаша., перець чилі Y Perъ. Неслухняний і бездомний хлопчик.
двадцять один. ком. Perъ. Жартівлива і грайлива людина.
1. Ф. Розмажена кукурудзяна розетка .
два. Ф. місце. молі (вода та анісовий бренді).
3. F. D.E.P. У футболі вражаюча зупинка воротаря з розтяжкою в повітрі.
cotufa. (Від або. Inc.).
1. Ф. Кореневий бульба топінамбуру довжиною близько трьох сантиметрів і вживаний у вареному вигляді.
два. Ф. Цукерки, цукерки.
3. Ф. Попкорн.
замовити попкорн в затоці.
1. fr. розмова. Просити неможливих речей.