ЧАС ЧИТАННЯ:
- Індекс
- Текст
- Версії
- Історичний
ЄВРОПЕЙСЬКА КОМІСІЯ,
Беручи до уваги Договір про функціонування Європейського Союзу,
Беручи до уваги Директиву Ради 91/496/ЄЕС від 15 липня 1991 р., Яка встановлює принципи, що стосуються організації ветеринарного контролю за тваринами, що потрапляють до Співтовариства з третіх країн, і яка змінює Директиви 89/662/ЄЕС, 90/425/ЄЕС та 90/675/ЄЕС (1), а зокрема пункт 3 статті 3 та пункт c статті 9, пункт 1),
Беручи до уваги Директиву Ради 92/65/ЄЕС від 13 липня 1992 р., Яка встановлює санітарно-поліцейські умови, що застосовуються до торгівлі та імпорту до Співтовариства тварин, сперми, яйцеклітин та ембріонів, які не були подані, конкретні нормативні акти Співтовариства, згадані в розділі I Додатка А Директиви 90/425/ЄЕС (2), і зокрема статті 17 (3) цієї Директиви.,
Беручи до уваги Директиву Ради 2009/156/ЄС від 30 листопада 2009 р. Про умови санітарної поліції, що регулює переміщення коней та імпорт коней з третіх країн (3), а зокрема її статтю 2, лист i ), пункти 1, 4 та 5 статті 12, пункт 2 статті 13 та статті 15, 16, 17 та 19,
Враховуючи наступне:
(1) Директива 2009/156/ЄС встановлює вимоги щодо здоров’я тварин, що регулюють імпорт до Союзу коней. Він встановлює, що ввезення до Союзу дозволено лише для коней з третіх країн або частин третіх країн, які включені до списку, складеного відповідно до положень того самого, та які супроводжуються медичним сертифікатом, який відповідає моделі також встановлений відповідно до його положень. Свідоцтво про стан здоров’я повинно засвідчити, що коні відповідають умовам здоров’я, встановленим відповідно до Директиви у відповідному свідоцтві про здоров’я.
(2) Перелік третіх країн, з яких держави-члени дозволяють імпорт живих коней та сперми, яйцеклітин та ембріонів коней, та регіоналізація деяких із цих країн, повинен бути встановлений на основі їх здоров’я та статусу. третіх країн та частини їхньої території, встановлені Рішенням Комісії 2004/211/ЄС (4).
(3) Відповідно до статті 12 (2) (а) Директиви 2009/156/ЄС, вимоги щодо здоров'я тварин, викладені в цьому Регламенті, повинні базуватися на оцінці ризику. Принцип, встановлений у статті 12 (4) Директиви 2009/156/ЄС, щодо об’єднання країн у зони здоров’я на основі загальних ризиків виявився ефективним. Однак, оскільки термін "зона" передбачає суміжність, хоча деякі риски однакового характеру можуть виникати у віддалених районах, зручно віднести країни до конкретних "груп здоров'я".
(4) Директива 92/65/ЄЕС встановлює вимоги щодо здоров’я тварин, що регулюють імпорт до Союзу сперми, яйцеклітин та ембріонів коней. Він встановлює, що ввезення до Союзу дозволено лише для коней з третіх країн або частин третіх країн, які включені до списку, складеного відповідно до положень того самого, та які супроводжуються медичним сертифікатом, який відповідає моделі також встановлений відповідно до його положень. Свідоцтво про стан здоров’я повинно доводити, що товари надходять із центрів збору та зберігання або збірних та виробничих груп, які мають відповідний дозвіл, та пропонує гарантії, принаймні еквівалентні гарантіям, встановленим у Додатку D, Глава I, до цієї Директиви.
(5) Директива 92/65/ЄЕС із змінами, внесеними Директивою Ради 2008/73/ЄС (5), запровадила спрощену процедуру складання списків центрів збору та зберігання сперми та обладнання для сперми. Збору та виробництва ембріонів у третіх країнах, з якого дозволено ввезення товарів до Союзу. Списки доступні на веб-сайті Комісії (6).
(6) Додаток D до Директиви 92/65/ЄЕС встановлює певні вимоги щодо сперми, яйцеклітин та ембріонів коней, а також умови дозволу, нагляду та експлуатації центрів збору та зберігання сперми та обладнання для збору та виробництва ембріонів, а також як детальні зоосанітарні умови, що застосовуються до тварин-донорів. Отже, необхідно встановити типові медичні сертифікати для ввезення в Союз сперми, яйцеклітин та ембріонів коней.
(7) Крім того, передбачити імпорт до Союзу товарних запасів, які відповідають положенням Директиви 92/65/ЄЕС, створеної до набрання чинності поправками, внесеними Регламентом (ЄС) No 176/2010 від Комісія (7). Отже, необхідно встановити конкретні зразки медичного сертифікату для імпорту партій сперми, яйцеклітин та ембріонів коней, зібраних або вироблених, перероблених та зберіганих відповідно до Додатку D Директиви 92/65/ЄЕС до 1 вересня з 2010 року.
(8) Оскільки ці товари мають дуже тривалий термін зберігання, наразі неможливо встановити дату вичерпання запасів. Отже, неможливо встановити обмеження на використання шаблонів медичних сертифікатів для цих запасів.
(9) Для забезпечення повної простежуваності товарів у цьому Регламенті повинні бути встановлені зразки медичних сертифікатів для імпорту до Союзу сперми коней, відібраної з затверджених центрів збору сперми та відправленої з затвердженого центру зберігання сперми. є частиною уповноваженого центру збору з іншим номером дозволу.
(10) Крім того, партії товарів, що імпортуються до Союзу зі Швейцарії, повинні супроводжуватися медичними сертифікатами, складеними відповідно до зразків, що використовуються для внутрішньосоюзної торгівлі спермою, яйцеклітинами та ембріонами коней, викладеними у Додатку D Рішення Комісії 2010/470/ЄС (8), з адаптаціями, що містяться в Додатку 2, Глава VII, Розділ B, пункти 8 і 9 Додатку 11 Угоди між Європейським Співтовариством та Швейцарською Конфедерацією про торгівлю сільськогосподарською продукцією, затвердженою Рішення 2002/309/ЄС, Євратом Ради та Комісії (9).
(11) Сперма, яйцеклітини та ембріони коней, відвантажені з Канади до Союзу, можуть супроводжуватися медичними сертифікатами, встановленими відповідно до Угоди між Європейським Співтовариством та Урядом Канади про санітарні заходи щодо охорони здоров'я населення та здоров'я тварин у торгівлі живими тваринами тварини та продукти тваринного походження (10), затверджені Рішенням Ради 1999/201/ЄС (11).
(12) Сперма, яйцеклітини та ембріони коней, відправлені з Нової Зеландії до Союзу, можуть супроводжуватися медичними сертифікатами, встановленими відповідно до Угоди між Європейським Співтовариством та Новою Зеландією про санітарні заходи щодо захисту здоров'я населення та санітарних умов тварин, що застосовуються до торгівлі живі тварини та продукти тваринного походження (12), затверджені Рішенням Ради 97/132/ЄС (13).
(13) Для спрощення законодавства Союзу доцільно об’єднати в одному Регламенті умови здоров’я та сертифікації тварин, що застосовуються при в’їзді до Союзу партій коней та коней, яйцеклітин та ембріонів коней, включаючи перелік з третіх країн та частин їх території, з яких держави-члени дозволяють ввезення до Союзу таких партій.
(14) З метою збереження сертифікованого стану здоров'я коней під час перевезення між третьою країною-експортером та Союзом, доцільно встановити вимоги щодо здоров'я тварин для перевезення коней.
(15) Слід передбачити якість тестів на здоров'я та реєстрацію щеплень. Слід також передбачити положення щодо підтвердження аналітичних результатів референтною лабораторією Європейського Союзу щодо хвороб коней, крім африканської чуми коней, призначеної відповідно до Регламенту Комісії (ЄС) № 180/2008 (14), де заснована на оцінці ризику відбір зразків коней, проведений відповідно до Рішення Комісії 97/794/ЄС (15), дав різні результати від результатів, сертифікованих третьою країною відправлення.
(16) Тести для діагностики вірусного артеріїту коней та категорії чоловічих коней, до яких застосовуються вимоги щодо тестування на виявлення вірусного артеріїту коней, повинні визначатися на основі рекомендацій Наукового ветеринарного комітету (16), що містяться у Рішенні Комісії 95/329/EC (17) та останні рекомендації глави 12.9 Кодексу охорони здоров’я наземних тварин Всесвітньої організації охорони здоров’я тварин (OIE), видання 2016 року (18).
(17) Для транзиту живих коней через Союз між третьою країною або частиною її території та іншою третьою країною або частиною її території слід створити конкретний зразок медичного сертифікату.
(18) Для проведення необхідного контролю для забезпечення рівномірного застосування державами-членами положень про тимчасовий допуск зареєстрованих коней, повторне впровадження зареєстрованих коней після їх тимчасового вивезення, транзит коней та перетворення тимчасового ввезення зареєстрованих коней коней для остаточного прийому, необхідно встановити конкретні та додаткові положення щодо використання інтегрованої ветеринарної комп'ютерної системи "Сліди", передбачені Рішеннями 2003/24/ЄС (19) та 2004/292/ЄС (20) Комісії між прикордонним інспекційним пунктом в'їзду, уповноваженим відповідно до Рішення Комісії 2009/821/ЄС (21), та пунктом виходу з Союзу.
(19) Для узгодженості та спрощення законодавства Союзу формат зразків медичних сертифікатів для вступу до Союзу коней та сперми, яйцеклітин та ембріонів коней повинен базуватися на єдиних зразках ветеринарних сертифікатів, перелічених у Додатку I до Рішення Комісії 2007/240/ЄС (22).
(20) Повинні бути передбачені положення щодо визначення відповідно до статті 19 (c) Директиви 2009/156/ЄЕС умов перетворення тимчасового ввезення на остаточний вхід, включаючи положення Traces про необхідну інформацію та обмін загальний ветеринарний в'їзний документ (СВВД), викладений у Додатку I до Регламенту Комісії (ЄС) No 282/2004 (23).
(21) Слід встановити конкретні зоосанітарні умови для повторного впровадження зареєстрованих коней після їх тимчасового експорту до третіх країн для участі в скачках, кінних змаганнях та культурних заходах, а відповідні зразки сертифікатів повинні міститися в додатку до цього Регламенту.
(22) Рішення Комісії 93/444/ЄЕС (24) визначає "пункт відправлення" і вимагає, зокрема, щоб тварини, які планується експортувати до третьої країни, їхали до пункту відправлення у супроводі медичний сертифікат, що застосовується принаймні до торгівлі забійними тваринами даного виду. Він також встановлює, що компетентний орган місця відправлення повідомляє про заплановане переміщення до пункту відправлення. Необхідно пояснити, що для забезпечення простежуваності "пунктом відправлення" повинен бути прикордонний інспекційний пункт, а медичний сертифікат, зазначений у статті 2 (1) Рішення 93/444/ЄЕС, повинен бути зразком стану здоров'я сертифікат, що міститься у Додатку III Директиви 2009/156/ЄС, також у випадку зареєстрованих коней, призначених для тимчасового експорту.
(23) З міркувань правової визначеності Рішення 92/260/ЄЕС (25), 93/195/ЄЕС (26), 93/196/ЄЕС (27), 93/197/ЄЕС (28), 94 слід скасувати/699/EC (29), 95/329/EC, 2003/13/EC (30), 2004/177/EC (31), 2004/211/EC, 2010/57/EU (32) та 2010/471/ЄС (33) Комісії.
(24) Для того, щоб дати можливість економічним операторам адаптуватися до нових правил, викладених у цьому Регламенті, слід встановити перехідний період, протягом якого держави-члени можуть дозволити ввезення до Союзу коней та сперми, яйцеклітин та ембріонів коней, які відповідати умовам, встановленим у зразках медичних сертифікатів, що застосовувались до дати застосування цього Регламенту.
(25) Заходи, передбачені цим Регламентом, відповідають висновку Постійного комітету з рослин, тварин, продуктів харчування та кормів.