Ілюстрація Генріха Лейтемана для “Hop o’ My Thumb ”[Thumbelina], в Mein erstes Märchenbuch, Wilh, Stuttgart, ca. 1890 рік

казки

Ілюстрація Гюстава Доре, “Le Chat Botté” [Кіт у чоботях], у Les Contes de Perrault, Hetzel, Париж, 1862

Ілюстрація Гюстава Доре, "Le Petit Poucet" [Дюймовочка], у Les Contes de Perrault, Hetzel, Париж, 1862

“Дюймовочка” - це французька версія “Гензель і Гретель” […]. Він пропонує мальтузіанську версію світу, навіть у розбавленій версії Перро:

Колись давно був лісоруб та його дружина, у якої було семеро дітей, усі хлопчики ... Вони були дуже бідними, а їх сім дітей стали великим тягарем, бо жоден з них не був достатньо великий, щоб утримуватись ... був дуже поганий рік, і голод був настільки великий, що ці бідні люди вирішили позбутися своїх дітей.

Ілюстрація Олександра Зіка для "Aschenputtel" [Попелюшка], Kinder- und Hausmärchen, Grotscher, Берлін, 1975

Ілюстрація Карла Офтердінгера до "Кіт у чоботях", в Mein Erstes Märchenbuch, Wilh, Штутгарт, бл. 1890 рік

Діти мають більше свободи дій у розповідях. Вони досліджують другий вимір селянського досвіду: життя на дорогах. Хлопчики вирушають на пошуки свого щастя, і вони часто знаходять його, завдяки допомозі зморшкуватої старенької жінки, яка випрошує шматок хліба, і виявляється замаскованою доброю феєю. Незважаючи на втручання надприродного, герої діють у реальному світі, як правило, щоб уникнути бідності свого будинку та знайти роботу в кращих місцях. Вони не завжди отримують принцесу. У “Le Langage des bêtes” бідний хлопчик, який знайшов роботу пастухом, приходить на допомогу магічній змії. Натомість він знаходить закопаний скарб; «Він наповнив кишені золотими монетами; наступного ранку він привіз отару назад на ферму і попросив дочку свого господаря вийти за нього заміж. Вона була найкрасивішою дівчиною в селі, і він її давно любив. Побачивши, що пастор багатий, батько подав йому руку дівчини. Через вісім днів вони одружилися; оскільки фермер та його дружина були старі, вони зробили свого зять єдиним власником ферми. 10 Це був матеріал, з якого складалися мрії про селянські казки.

Фрагмент Роберта Дартона, Великий забій котів та інші епізоди історії французької культури, Карлос Вальдес (пер.), Fondo de Cultura Económica, Мексика, 1987, с. 35-44. Відтворено з дозволу.

Зображення обкладинки: Ілюстрація Гюстава Доре, "Le Petit Poucet" [Дюймовочка], у Les Contes de Perrault, Hetzel, Париж, 1862

Автор посилається на десятиліття вісімдесятих років ХХ століття. [Н. від Е.] ↩

Приклади досліджень демографічної історії див. У Дюпак'є, "Révolution Française et révolution démographique", П'єр Гійом і Жан-П'єр Пуссу, Démographie Historique, Париж, 1970, і П'єр Губер, "Le poids du monde rural", в Ернест Лабрус і Фернан Бродель (комп.), Histoire Économique et sociale de la France, Париж, 1970, с. 3-158. ↩

Delarue and Tenèze, Le Conte populaire français, II, 143. ↩