Пишучи статті, я намагаюся сформулювати це якомога простіше і виходячи з того, що моїм читачам варто пояснити основні поняття, які, на їхню думку, є найбільш тривіальними, щоб статті були зрозумілі.

насправді

Минулого разу я писав про державний борг Угорщини, де в коментарях дискутували про те, скільки там трильйонів і чи існує така кількість, що є більярдом, чи це просто назва гри.

Чесно кажучи, я також не думав, що варто було б це уточнювати, але тоді ми зробимо це зараз.

В угорській мові тисячу мільйонів називають мільярдом, тисячу мільярдів трильйонів, тисячу трильйонів трильйонів, тисячу трильйонів трильйонів тощо, приємно поспіль аж до сантильйона.

Тобто, коли я кажу про трильйон форинтів як відсоток від державного боргу, це означає тисячу мільярдів форинтів.

Плутанина може бути спричинена тим фактом, що американська англійська тренує це по-різному, навіть на відміну від британської. Там мільярд - це "трильйон", а потім трильйон - "трильйон" тощо. У британській англійській мові трильйон - це мільйон разів у мільйон, як у нас, а не тисяча мільйонів, як в американській англійській.

Оскільки це джерело постійної плутанини та нерозуміння, зараз замість мільярдів використовуються терміни тисячі мільйонів тощо.

Якщо ви хочете побачити все це в хорошій таблиці, ви можете зробити це тут: http://hu.wikipedia.org/wiki/T%C3%ADz_hatv%C3%A1nyai

Тоді я сподіваюся, це зараз буде зрозуміло всім. 🙂

Вам потрібна справжня фінансова порада, ви вже втомилися від агентів? Клацніть на посилання для отримання додаткової інформації.

Хочете дізнатися більше про фінанси? Дізнайтеся більше про шість відповідних курсів тут.