Лексика є важливим елементом мови і сильно змінюється протягом її історії. Культура розвивалася відповідно до подальшого розвитку епохи. Зміни в житті народу найбільш безпосередньо відображаються в словниковому запасі мови, якою вони говорять.

контакту

I. Основна лексика угорської мови має фіно-угорське походження, це найстаріший шар нашої лексики

Близько 700-800 слів з базової фінно-угорської мови залишаються угорською. Належить тут:
- частини тіла (руки, ноги, голова)
- спорідненість (батько, мати, син)
- числа (один, два, три)
- прості предмети (сітка, ніж, стрілка)
- природні явища (сніг, вода, лід)
- дієслова, що виражають існування та елементарну дію (жити, бути, їсти, пити, спати)

Мови спілкуються через людей, які контактують між собою. Під час контакту слова переносяться з однієї мови на іншу і повільно приживаються в мові, що приймає. Нові слова інтегрували в угорську мову, ми більше не відчуваємо себе чужими, ми їх також використовуємо у словотворенні та складі слів.

А) До завоювання угорці контактували переважно з іранським та турецьким народами

Іранські чужі слова: молоко, корова, повсть, м’ясо, десять, полотно, жінка, міст, кров, меч, ярмарок, звичаї

Нові турецькі слова означали економічні, соціальні та культурні наслідки
- тваринництво: бик, баран, заготовка, бик, курка, свиня, загон, вуздечка, сир, сир, серти, штамп, серп, щетина
- землеробство: пшениця, яблука, виноград, плуги, горох, коноплі, хміль, яблука, горіхи, виноград
- інструмент: колиска, свічка
- проживання: намет, ворота, криниця, столяр, мануфактури
- одяг: перли, кільця, шерсть, наперстки
- інтелектуальна діяльність: закон, лист, число, тлумач, час розуму, траур, заслуга

Б) Слов’янський вплив (контакт триває з часів до підкорення і до сьогодні)

- близько тисячі слов’янських запозичень
- дні тижня (крім вівторка)
- священик, Різдво, король, піднебінний, гроші, графство,
- жито, крупи, перець, мотики, малина, обід
- стіл, кухня, косарка, одяг, ткач, коваль

В) німецький вплив

Близько 400 слів: громадянин, єпископ, принц, кальмар, кат, пекар, литник, дріт, дранка, замок, вежа, балкон, принц, граф, танець, більярд, фрак, діамант, обладунки, пістолет, здобич, наймит, бруд, цукор, нокедлі, пуколь,
картопля, шпинат, смородина

Г) Наші латинські нові слова

Їх кількість становить близько 200: музика, доля, вафля, школа, церква, вівтар, орган, мученик, пророк, проповідь, легенда, професор, дошка, чорнило, крейда, відпустка олівцем, диктат, акація, кедр, пальма, слон, гадюка, павич, аптека, таблетки, дієта, ліки, назви місяців

Д) італійські новенькі слова

щит, доріжка, веселощі, опера, віолончель, ринок, камін, баржа, апельсин, родзинки, торт, спагетті, макарони, примадонна, еспресо

Е) французькі слова-новачки

замок, дверна ручка, шафа, лимонад, подвійна плита, умивальник, желе

2. Конкретними продуктами історії людської культури є міжнародні слова культури.

Деякі з них починаються з античної культури, інші є продуктом сучасної культури.
В основному пов'язана з наукою (техніка, телефон,
двигун, лексикон, бактерія)
- пов'язані з повсякденним життям (лотерея, футбол, дорожній рух, кабаре, шоколад)
- вони подібні у багатьох мовах (принаймні, 3 світових мовах), неможливо визначити одного переносного народу, мову

3. Іноземні слова

Іноземні слова не вкладаються в угорську мову, вони можуть навіть не мати угорського відповідника. Наприклад, комбайн, музика, колба, менеджер, бюджет, прибуток тощо.

Іноземні слова та їхні угорські відповідники, якщо такі є, можуть характеризуватися різницею у значенні чи настрої. Наприклад, спортивна вправа

Їх можна здійснювати в помірних кількостях, але навпаки, утримуватися від надмірного використання. Їх використання виправдане лише у тому випадку, якщо вони не мають угорського відповідника або якщо вони мають додаткове значення щодо свого угорського відповідника. Якщо у нас немає особливих причин, спочатку використовуйте угорські слова.

Шановний Запитувачу!

Вище ви знайдете усні випускні матеріали, подані відвідувачами сайту. Де ми могли, ми включили ім’я заявника.
Оператор веб-сайту не може нести відповідальність за зміст або правильність поданих матеріалів!