Виберіть мову документа:

  • bg - українська
  • es - іспанська
  • cs - чещина
  • da - данський
  • де - Дойч
  • et - eesti киль
  • el - ελληνικά
  • en - англійська
  • fr - français
  • ga - Gaeilge
  • hr - хорватська
  • it - італійська
  • lv - латиська мова
  • lt - lietuvių kalba
  • ху - угорська
  • mt - Мальта
  • nl - Нідерланди
  • pl - польський
  • pt - португальська
  • ro - română
  • sk - словацька (вибрана)
  • sl - словацька
  • fi - фінська
  • св - свінська

подано відповідно до статті 135 (2) 5 a článku 123 од. 4 Регламенту

резолюції

заміна групових пропозицій:

про Парагвай: правові аспекти, що стосуються вагітності дітей (2015/2733 (RSP))

- беручи до уваги Загальну декларацію прав людини від 10 грудня 1948 р.,

- беручи до уваги Конвенцію ООН про права дитини від 20 листопада 1989 року,

- беручи до уваги Декларацію ООН про ліквідацію насильства щодо жінок від 20 грудня 1993 р.,

- беручи до уваги Міжрегіональну рамкову угоду про співробітництво між ЄС та Меркосур 1999 року,

- беручи до уваги статтю 54 Конституції Парагваю про захист дитини,

- беручи до уваги Кримінальний кодекс Парагваю (Закон No 1160/97) від 26 листопада 1997 р,

- беручи до уваги частину 2 статті 135 Договору про ЄС, 5 a článok 123 од. 4 Регламенту,

А. враховуючи, що відносини ЄС із країнами Латинської Америки базуються на спільних цінностях і прагнуть виробити шляхи спільної роботи з пошуку багатосторонніх рішень загальних глобальних викликів, таких як сексуальне насильство та захист жінок та дівчат;

Б. враховуючи, що раннє материнство в країнах Латинської Америки тісно пов’язане з культурними нормами, освітою та соціальним статусом;

В. враховуючи, що за даними Організації Об’єднаних Націй, ризик смерті матері в Латинській Америці в чотири рази вищий для дівчаток у віці до 16 років, при цьому 65% випадків свища на статевих органах трапляється у вагітних жінок, і оскільки передчасна вагітність також дитина із смертністю 50%;% вище середньої;

D. враховуючи, що згідно зі статтею 3 Конвенції ООН про права дитини, усі заходи щодо дітей повинні враховувати найкращі інтереси дитини, незалежно від того, здійснюються ці заходи державними чи приватними установами соціального забезпечення, судами, адміністративні або законодавчі органи;

E. враховуючи, що насильство щодо жінок та дівчат, фізичне, сексуальне чи психологічне, залишається найпоширенішим порушенням прав людини, що зачіпає всі рівні суспільства, але є одним із найменш повідомлених злочинів;

Е. враховуючи, що за даними Всесвітньої організації охорони здоров’я, сексуальне насильство щодо жінок та дітей у країнах Латинської Америки перевищує загальносвітові показники, особливо в Аргентині, Сальвадорі, Нікарагуа, Болівії та Парагваї; враховуючи, що майже 40% жінок у регіоні стали жертвами сексуального насильства;

Ж. враховуючи, що зростання кількості вбитих жінок та дітей в Аргентині викликає велике занепокоєння; враховуючи, що 11 квітня 2015 року її 16-річним хлопцем було вбито 14-річну аргентинську дівчину, яка поховала її за допомогою батьків;

З. оскільки, за даними ЮНІСЕФ, дев'ять із десяти випадків сексуального насильства над жінками в Сальвадорі стосуються дівчат віком до 18 років; враховуючи, що 16 березня 2015 року завуч в державній школі в Сальвадорі зловживав та зґвалтував учнів;

І. враховуючи, що Нікарагуанський відділ поліції у справах жінок та дітей отримав 1862 повідомлення про сексуальне насильство протягом перших шести місяців 2014 року; враховуючи, що 1048 жертв були віком від 14 років і 80% усіх жертв мали вік від 17 років;

J. оскільки, за даними Центру з прав людини та гуманітарного права, майже 44% дівчат-підлітків у віці від 15 до 19 років у Болівії стали жертвами фізичного насильства, принаймні 70% жінок у Болівії стали жертвами сексуального насильства або інших жорстоке поводження і лише 0,5% чоловіків, звинувачених у сексуальному насильстві, були визнані винними в суді;

К. враховуючи, що 21 квітня 2015 року після зґвалтування в Асунсьйоні, Парагвай, було встановлено, що 10-річній дівчинці було 21 тиждень вагітності; враховуючи, що вітчим дівчини, яка бігла, був заарештований 9 травня 2015 року та звинувачений у зґвалтуванні його; враховуючи, що за останніми даними ООН, 19% усіх вагітних дівчат у Парагваї є неповнолітніми, дві дівчинки у віці до 14 років народжують щодня, і 2,13% материнської смерті припадає на дівчат у віці від 10 до 14 років; враховуючи, що щороку в Парагваї, де проживає 6,8 мільйонів, близько 600 дівчат у віці до 14 років завагітніють, а в інших країнах регіону рівень вагітності неповнолітніх досягає вдесятеро вище;

Л. враховуючи, що мати дівчинки просила добровільний аборт дівчинки через її молодий вік та ризик для її здоров’я та життя; враховуючи, що мати дівчинки була затримана за звинуваченням у недбальстві та ув'язнена; враховуючи, що 7 травня 2015 року була створена міждисциплінарна група експертів для моніторингу стану дівчинки;

М. враховуючи, що Парагвайський кримінальний кодекс прямо передбачає терапевтичне переривання вагітності, щоб врятувати життя жінки; враховуючи, що медичні працівники звільняються від покарання, якщо можна довести, що аборт був зроблений з метою збереження життя жінки, яка ризикувала завагітніти або народити дитину;

Н. враховуючи, що за даними опитування, проведеного в Парагваї 19 травня 2015 року, 87% населення проти абортів;

О. враховуючи, що на рівні ЄС розробка та впровадження політики щодо сексуального та репродуктивного здоров'я та прав людини належать до компетенції держав-членів;

1. засуджує всі обставини, що становлять порушення прав дитини;

2. Отже, наголошує на важливості забезпечення того, щоб будь-які вжиті дії завжди відповідали інтересам дитини та відповідали міжнародним конвенціям та національним конституціям, що захищають права жінок і дітей; у зв'язку з цим звертає увагу на Конвенцію ООН про права дитини, Конвенцію ООН про ліквідацію всіх форм дискримінації щодо жінок та статтю 54 Конституції Парагваю про захист дітей;

3. висловлює глибоке занепокоєння великою кількістю випадків сексуального насильства над дітьми та вагітності дітей у країнах Латинської Америки; Закликає країни Латинської Америки виконувати свої зобов’язання та захищати цілісність, гідність та безпеку жінок та дітей, забезпечуючи доступ до всієї інформації та належного лікування та медичних послуг, а також прагнучи до загальних рамок, заснованих на найвищих стандартах, та покращення реєстрації справ; зловживання;

4. закликає органи влади провести незалежне та неупереджене розслідування випадків зґвалтування та насильства щодо жінок та дітей у країнах Латинської Америки, зокрема Аргентині, Сальвадорі, Нікарагуа, Болівії та Парагваї, та притягнути винних до відповідальності; Вітає пропозицію членів Парагвайського конгресу збільшити максимальне покарання у вигляді позбавлення волі за зґвалтування неповнолітньої з 10 до 30 років;

5. висловлює жаль із-за недостатньої фізіологічної підтримки, яка на сьогодні надається 10-річній дівчинці, і наголошує, що пріоритет повинен бути наданий емоційній та медичній підтримці після травматичної події дитини, яка зачіпає членів сім'ї;

6. вітає той факт, що зловмисник потрапив до в’язниці, але наголошує на тому, що також слід усунути фізіологічну травму, якою дитина продовжує страждати; тому закликає забезпечити адекватні системи підтримки та консультаційні послуги;

7. вітає створення міждисциплінарної групи експертів для проведення всебічної оцінки стану дівчинки та забезпечення дотримання всіх його прав людини, зокрема права на життя, здоров'я та фізичну та психічну цілісність;

8. знову засуджує всі форми жорстокого поводження з жінками та дівчатами та насильства щодо жінок та дівчат, зокрема використання сексуального насильства в контексті домашнього насильства;

9. закликає уряд Парагваю та інші уряди регіону створити національні програми запобігання насильству щодо жінок і дівчат, включаючи інформаційні кампанії щодо прав жінок і дівчат, залучаючи, серед іншого, поліцію, судову систему, охорону здоров'я та навчальні заклади;

10. закликає Європейську службу зовнішніх дій визначити найкращі практики боротьби із зґвалтуванням та сексуальним насильством щодо жінок у третіх країнах з метою усунення корінних причин цієї проблеми;

11. доручає своєму голові направити цю резолюцію Раді, Комісії, заступнику голови Комісії/Верховному представнику Союзу з закордонних справ та політики безпеки, Управлінню Верховного комісара ООН з прав людини, Євро - Латиноамериканська парламентська асамблея, Генеральний секретар Організації американських держав та урядів Аргентини; Сальвадор, Нікарагуа, Болівія та Парагвай.