Партнери

тлумачення

Тлумачення прислів’їв та приказок 3

Умовою співіснування особини виду Homo sapiens та спільноти виду Canis lupus є уніфікація акустичної системи.
(Хто хоче бути з вовками, повинен вити разом з ними.)

Передача інформації від людини з калорійною недостатністю до особи з калорійною потребою вже насичена блокується.
(Ви не вірите голодним.)

На заводах з переробки зерна, що контролюються міфологічними істотами, відносно низька продуктивність праці врівноважується повною надійністю.
(Млини Божі мелють повільно, але впевнено.)

Кінетична енергія еротично мотивованих двосторонніх відносин може бути використана для перенесення вищих геологічних утворень.
(Любов передає гору.)

Виконуюча особа не може виконувати діяльність протягом періоду часу, який би перевищував 24 години з моменту, коли будуть виконані всі передумови для виконання особою цієї діяльності.
(Що ви можете зробити сьогодні, не відкладайте на завтра.)

Знання, отримані цілеспрямовано в дошкільний вік, є адекватними знаннями, отриманими випадковим чином у старшому віці.
(Те, що ви дізнаєтесь, коли ви молоді, ніби знайшли це в старості).