На узліссі Ем Гейне
(Вклад Яна Замбора, який виступив на засіданні клубу 18 травня 2016 р.)
У конкретних перекладах ми також відзначаємо сприйняття евфонічної точності кадру (досить часто він використовує перекривається кадр, у помилковому чоловічому кадрі іноді опускає евфонічну конкордантність та другий склад). Більш суттєве твердження з цього питання передбачає вивчення характеру кадру Гейне.
Жінка - завжди велика сволоч,
куди міг увійти Бог
до родоводу та природи,
коли дух спонукав його до цього.
Той момент був чутливим,
Бог прийшов від радості,
Цей непоступливий шаблон
він поводився як господар.
Він чітко сканує скульптора,
коли він сформував її стегна,
а посередині - фіговий лист
це також не скромно.
Я хочу пірнати, мілорде,
до цієї пісні очі,
Я хочу присвятити їй навчання
ваші дні, а також ночі.