ієрогліфічне письмо

Розетта Стоун (Британський музей)

Відомий як Розетський камінь Це моноліт розміром 112х75х28 см і вагою 760 кг, який зберігається та експонується у Британському музеї в Лондоні. Це насправді едикт фараона Птолемея V, опублікований у Мемфісі в 196 р. До н. Відкритий у 1799 році солдатом П'єром-Франсуа Бушардом під час походів Наполеона в Єгипет, він незабаром перейшов до рук британців.

Розеттський камінь відомий тим, що є рідкісним прикладом тексту, написаного в трьох стародавніх письмових системах, і тим, що він служив для перекладу єгипетських ієрогліфів. Містить той самий текст, але написаний першим у Єгипетські ієрогліфи, нижче в єгипетське демотичне письмо (спрощена форма ієрогліфів, що використовуються в юридичних та комерційних текстах) та в давньогрецька.

Ось чому він став символом для перекладачі Y мовознавці.

Чому ми не бачимо чогось більш конкретного щодо того, як розшифровувались його ієрогліфи?

Багато було тих, хто з давніх часів намагався розшифрувати ієрогліфічне письмо, наприклад Гораполо (IV ст.) У своїй праці Hieroglyphica він аналізує майже 200 ієрогліфів, у багатьох випадках вказуючи їх правильне значення, але з неправильними поясненнями, і перш за все приписуючи ієрогліфам символічний характер, ігноруючи їх фонетичне значення, помилка, в яку потрапляли всі автори які пізніше спробували розшифрувати ієрогліфічну писемність: Дхул-Нун аль-Місрі, Ібн Вахшія, Йоганнес Горопіус Бекан, Афанасій Кірхер або Йорген Зоега.

Вже в 1761р Жан-Жак Бартелемі він припустив, що знаки на картриджах мають мати власні імена. Але це було Томас молодий які зробили дуже важливі кроки в розшифровці ієрогліфів. Таким чином, приблизно в 1814 р. Він виявив подібність між демотичним та ієрогліфічним письмом і тим, що ієрогліфічне письмо було змішаним (фонетичним та логографічним). Крім того, за пропозицією Сільвестр де Сасі, визначив фонетичну цінність власних назв патронів за допомогою грецького тексту на Розеттському камені.

Ім'я в ієрогліфі:

можна ототожнити з грецьким словом

тобто Птолемайос (Птолемей).

Звідти можна було встановити еквівалентність між трьома системами письма:

З усім цим матеріалом він працював Жан-Франсуа Шампольйон (1790-1832), якому приписується повна розшифровка ієрогліфів. Аналіз ознак інших назв між патронами дозволив Шампольйону створити "алфавіт" єгипетських ієрогліфів з їхніми еквівалентами в демотичній та грецькій мовах.


Фонетичний таблиця знаків Шамполіона

Шампольйон розвивав вивчення ієрогліфіки за допомогою різних робіт, аж до кульмінації "Єгипетською граматикою" та "Єгипетським словником ієрогліфіки" (обидва видані посмертно).

Шампольйон виявив, що ієрогліфічне письмо складається з ідеографічних, фонетичних та визначальних знаків.

Приклад ідеографічний знак це означало б "Сонце" (і бог Ра, Сонце).

Приклади фонетичні знаки вони були б і, що разом вони б дали

І приклад визначальний знак було б, воно використовувалося для позначення бога чи царя.