Я хотів би щось пояснити тобі, приятелю: Просто тому, що у мене великі загострені ікла і гострі бритви кігті, і я люблю час від часу маскуватися під стару даму, це не повинно означати, що я ' м лиходій.
Містер Вовк у нього повні зуби від того, як на нього дивиться суспільство. Так само хижак. І що. Тому воно не повинно бути поганим. І він твердо налаштований довести це всім нам. Він понюхав голову і запросив його бути серед знайомих, яких він також вважав несправедливими. Але це Містер Акула, містер Піранья a Містер Хад вони не знають. І вони дуже не згодні з містером Вольфом.
Тому пан Влк намагається залучити читачів та (не) дружні негативи до Клубу Героїв (який він заснував) та змусити їх допомагати іншим. Хоче хтось від них цього чи ні. Перша частина книги відбувається в кімнаті за столом і чаєм. Наші негативи кинулись у чорні розумні повсякденні костюми, що негайно змушує чоловіків у чорному підходити. Про кожного персонажа, про те, що у неї на голові, ми дізнаємось із її файлу. Один підриває нерухомість, інший їсть економічну власність, третій турист у джунглях, а четвертий ... ні, його не даремно прозвали Щелепами. Він переконає пана Вовка у своїх побратимах робити добрі справи?
Їхня перша місія веде до дерева. З котом. Акула, Вовк, Піранья та Змія рятують кота. Вона не виглядає схвильованою. Але тоді вони вирішують, що їм потрібен більший виклик, щоб прославити себе в гарному світлі. Вони намагатимуться врятувати бідних собак, що опинились у притулку. І це, мабуть, про моє найбільше каяття в книзі. Притулок, зображений як місце, де собаки турбують, дає словацькому читачеві дітей не зовсім симпатичну картину. Він може отримати неправильне уявлення про речі. Притулки в Словаччині рятують собак, їх не саджають. Просто поясніть це своїм дітям, коли читаєте їм Смрадова.
Ця книга, очевидно, намагається внести трохи мультимедіа у контекст дитячої літератури. І він робить це зовсім не погано. Дуже просте зображення переважає над текстом, книга містить хаотичні повороти в стилі сучасних анімаційних казок. Однак сила цієї книги не в історії, вона занадто пряма і на перший погляд оригінальна. Варто зосередитись на взаємодії між антигероями. Те, як вони дізнаються, які коннотації випливають із їхніх розмов, потішить дитину, але й дорослого.
Однак смерди особливо цікаві своєю візуальною обробкою. У цьому випадку я би сміливо говорив про комікси, адже вся книга складається з панно. З перших сторінок ви зрозумієте, що головне слово тут має зображення. Зазвичай цілу сторінку або подвійну сторінку розуміють як панель, виключно кілька панелей збоку також з'являються. Однак, щоб не вкладати його в комікс, ми не знаходимо на сторінках жодних бульбашок, лише їхні підказки, а текст вільно переміщається між персонажами. Незважаючи на намір, мені трохи заважала типографіка. Занадто багато шрифтів, зміна розміру шрифту, плавання тексту або чергування шрифтів із засечками та без засічок можуть особливо заплутати молодих читачів. У цьому випадку я думаю, що менше - це більше.
То це книга? Це комікс? Це трохи серія. Автор назвав першу книгу Епізодом 1, яка дуже чітко вказувала буквально на епізодизм. Ця книга стала своєрідним пілотом для майбутньої серії, і вже пропонувалося вирішити якусь пригоду в кожній частині, і це класична конструкція дитячих серій.
У візуалізації найбільший акцент робиться на головних героях, просторові елементи - це лише побічні продукти, щоб завершити переважно бідну сцену, що ще раз підкреслює важливість взаємодії антигероїв (майте на увазі, що двоє з них - риба ... суха У когось немає кінцівок, тому смішних ситуацій не бракує). Так, звичайно, ми також знайдемо там кілька дешевих і низьких жартів, напр. "Коли проблеми справді напружені", але визнайте, вони вас також розважать.
У кн Смердить вони є, незважаючи на справді дуже простий, але приємний малюнок, образні мотиви - як візуально, так і сценарій. Мова в перекладі намагається наблизитись до поточного сленгу, це не завжди вдається, але напр. такий фаганіто або братрікос, адреса, якою користувався пан Піранья, мене зрозумів. Мені також сподобався знос четвертої стіни, книга починається безпосередньо з звернення до читача та його участі в історії (містер Вовк вказує на нас кігтем, це не може йти прямо). Під час історії ми отримаємо кілька загальних дидактичних уроків (сила групи, коли я роблю добро, я щасливіша тощо), але врешті-решт я сподіваюся, що історія з чотирма відродженими негативами у другій частині почніть, і ми отримаємо дії і потік жартів,.
Я сподіваюся і вірю, що продовження дасть нам усе, що нам обіцяла ця «пілотна робота» - образний малюнок, анонси, кумедні ситуації, лише щільніші та зрозуміліші. Ми вже знаємо головних героїв, тепер хочемо щось з ними пережити.
І в ньому справді чудовий, сяючий конверт!
Дякую Albatros Media за оглядну копію.
Детальна інформація про книгу:
- Видавництво: Альбатрос
- Вікова рекомендація: 6+
- Кількість сторінок: 144
- Зв'язування: твердий
- Розмір: 150 × 190 мм
- Мову: Словацька
- ISBN: 978-80-566-0557-8
- Рік видання: 2018 рік
Резюме
Напівкнига, напівкомікс, напівсеріал, який ви можете сміливо засунути в руку своєї дитини або забрати від нього в неспокійну хвилину та розважитися легким гумором та подорожжю, під час якої Смраді може стати Улюбленцями. Або.
- 002 ОПЕРАЦІЯ НЕЗАЛЕЖЕНОГО ЯЙЦЯ - ТЕСТИС РЕТЕНЦІО - КРИПТОРХІЗМ Euromed - одноденна хірургія
- Алергія в BKM Allergy Pediatric Counseling Counseling MAMA and Me
- Як харчуватися місцевим харчуванням Статті FIT Style
- 5 причин, чому вам потрібен дитячий намет TeePee для вашої дитини
- Як харчуватися так, щоб після їжі ви відчули приплив енергії