Японська статура - це не те, що відразу асоціюється з високим ризиком діабету. Вони худі люди, і їх раціон, заснований на невеликих порціях риби та молюсків, є одним із найздоровіших у розвинутих країнах світу. Але, як ми вже знаємо, діабет набагато складніший, ніж здається на перший погляд. І насправді, коли ми уважніше розглянули японський спосіб життя, ми зрозуміли, що їх проблема з діабетом має деякі відмінності від того, що ми бачили в інших країнах.
Для початківців білий рис є найважливішою частиною майже кожного прийому їжі, але це також вид рафінованих вуглеводів, які лікарі радять їсти в помірних кількостях. Уникання того, що рис та локшина є вегетаріанськими, робило нас трохи підкресленими кожного разу, коли ми хотіли їсти, але це також не повинно зіпсувати ваш досвід обіду. Тільки треба бути трохи обережним.
Для інсулінозалежних діабетиків важливо пам’ятати, що кількість інсуліну слід регулювати відповідно до нової кількості вуглеводів, які вони їдять. Регулярно перевіряйте показники цукру в крові, поки не знайдете правильну дозу інсуліну.
По-друге, в Японії є одна з найстаріших популяцій у світі, яка більш сприйнятлива до діабету типу 2. Чим старше населення, тим більше зростатиме і поширеність діабету. Дедалі частіше уряд повинен брати на себе ініціативу щодо просвітництва суспільства щодо профілактичних заходів, а медичні працівники повинні бути готовими до зростаючого попиту на послуги, пов'язані з доглядом за діабетом. У 2016 році Всесвітня організація охорони здоров’я повідомила, що приблизно 10,10% населення Японії страждає на діабет.
Для мандрівників, хворих на цукровий діабет, мовний бар’єр також може лякати. Перекладач Google може стати нашою таємною зброєю. Щоб прочитати ярлики з інформацією про їжу, потримайте телефон над словом, якого ви не знаєте, сфотографуйте зображення та почекайте перекладу. Або якщо у вас немає Інтернету, ви можете зробити невеликий аркуш із такими анотаціями:
Carbo 水化 物 た ん す い か ぶ つ (вуглеводи)
糖類 або 砂糖 と う る い (цукор)
Часові та мовні обмеження ускладнили нам співбесіду зі спеціалістом з діабету або медичним працівником, але нам вдалося зв’язатися з компанією Healthy Tokyo. Коли ми досліджували “діабет в Японії”, нас неодноразово відправляли на їх веб-сайт, а потім ми вирішили зайти до їхніх кабінетів і трохи дізнатися про те, чим вони займаються.
Яка місія Здорового Токіо?
Юко: Здоровий Токіо пропонує все, що потрібно для здоров’я в Японії. Ми справді хочемо допомогти не лише туристам чи іноземцям, а всім здоровим способом життя. І у нас немає заданого шляху до здоров’я. «Бути здоровим» - це все, що для вас означає - чи є ви веганом, чи хочете дотримуватися палео-дієти, чи хочете позайматися, чи потрібно знайти лікаря - тоді ми просто намагаємось допомогти вам досягти своєї мети.
Ми багатогранна компанія. Ми допомагаємо людям контактувати з лікарями та медичними службами, а також намагаємось допомогти людям знайти спортзали та оздоровчі приміщення, центри йоги, спа-центри тощо. Ми також робимо рекомендації щодо ресторанів, наприклад, якщо ви шукаєте, де б поїсти, але ви не знаєте, чи відповідають вони вашим гастрономічним уподобанням або ви не можете прочитати меню, ми пишемо статті про це. У нас також є Інтернет-магазин. Тож якщо ви пропустите щось особливе у своїй країні - наприклад, арахісове масло - ви можете придбати це в нашому магазині.
Ви більше працюєте з місцевими жителями чи з туристами?
Майк: Іноземці, які проживають в Японії, або туристи, як ви загалом. Кількість людей, яких ми відвідуємо, зростає з кожним роком, оскільки туризм щороку зростає в Японії. Більш-менш один із кожних ста людей, які відвідують країну, каже - "агов, це гарне місце для життя" - і вони починають тут жити.
Коли ви зрозуміли, що існує потреба у цьому виді медичної послуги?
Майк: Ну, ми почали як сайт медичного туризму. Отже, якщо ви хочете поїхати до Таїланду, Сінгапуру, Малайзії або в будь-яке з цих місць та отримати медичну допомогу, у нас є інший веб-сайт, який може це зробити. Ми почали з цього, особливо з Японії, оскільки Японія справді розглядала можливість зробити це опорою економіки.
Вони не змогли зробити це на такому ж рівні, як інші країни Азії, але охорона здоров’я Японії має стандарти світового класу. Це дійсно дешево по відношенню до того, наскільки спеціалізовані вони та до рівня своїх лікарів.
Але для нас, з точки зору бізнесу, ми знаємо, що для медичного веб-сайту ми залучаємо відвідувачів лише раз на рік. Ось чому ми розширюємось на здоров’я та добробут.
Незабаром ми перейдемо до нових функцій. Ви можете замовити консультацію у лікаря безпосередньо з нашого веб-сайту. Ви можете придбати всі види медичного обладнання. Наприклад, у нас є тест на ВІЛ, який ви можете використовувати вдома, і він дуже популярний. Це коштує близько 6000 ієн, і ми відправляємо його до вас додому. Ви берете краплю своєї крові, відправляєте її, і вони повертають результати. Ефективний.
Які послуги ви пропонуєте щодо діабету?
Майк: Чесно кажучи, з нами не зв’язується багато людей щодо діабету. Іноземцям може бути від 17 до 70 років, але це не проблема, яка виникає багато. У нас є люди старшого віку, які виходять на зв’язок з людьми, яким вони потрібні. Якщо вам потрібен діаліз, ми допомагаємо вам знайти потрібну вам послугу, а для базового лікування цукрового діабету ми маємо сімейних лікарів, яких ми можемо рекомендувати людям.
Якість допомоги дуже хороша, і є багато клінік. Вам нема про що турбуватися в цьому сенсі.
Чи легко знайти англомовного лікаря в Японії?
Майк: Це насправді залежить від того, де ти живеш. І що важливіше, ви підтвердите, що вони приймають вашу медичну страховку.
Чи є універсальним медичне обслуговування в Японії?
Майк: Так, існує 30% доплата, але з цим ви платите певну суму на місяць, тому ви ніколи не платите занадто багато. Процедурні збори значно нижчі. Японія - це добре. Вони мають зловживання системою - але не так, як в Америці. Це екосистема, яку вони створили. Отже, ви приносите новий препарат, наприклад. У вас є сім років, щоб заробити на своєму препараті, і після цього ціна на препарат буде знижуватися. І щороку вони знижують його трохи більше. Це сприяє інноваціям, чи не так? Ви приносите нову процедуру. Вони дуже суворо ставляться до дозволу нових процедур, але якщо ви можете довести, що ця процедура сприяє та зменшує витрати на медичне обслуговування або перебування в лікарні, ви, мабуть, можете переконати уряд компенсувати вам за це.
Кожен - незалежно від того, заробляєте ви нуль або 50 мільйонів доларів - може звернутися до одного і того ж лікаря.
Чи є у вас спеціальна приватна англомовна лікарня для іноземців?
Майк: Не на рівні Балі чи Таїланду. Є лікарні, які є спільними. Деякі лікарні концентруються на залученні більше іноземців. Японія насправді не домоглася, щоб увесь уряд погодився зробити медичний туризм настільки великим, наскільки це може бути. Велика проблема - англійська. Це набагато краще, ніж було раніше, але не найкраще.
Чи вважаєте ви, що середній громадянин Японії добре обізнаний про діабет?
Майк: Діабет величезний в Японії. Це велика проблема для їх старіння суспільства та їх високої вуглеводної дієти. Білий рис - вбивця. Люди знають це, але рис все ще є важливим інгредієнтом їх раціону, тому вони вчаться працювати над ним.
Більшість японців у формі, і люди тут набагато активніші. Молоді люди товстіші, ніж були раніше, але «товсті» відносні. А якщо у вас не так багато грошей, ви в результаті з’їсте багато вуглеводів. Не має значення, в якій країні ти живеш.
Юко: Смажена їжа є звичним явищем і барбекю теж. Ви можете зайти в "зручність" (магазин семи одинадцятого типу) і отримати майже все, що завгодно.
Майк: Але насправді зручні магазини змінилися. Тепер ви можете придбати курку, пакетик салату або інші корисні варіанти. Раніше цього раніше не було. Ви побачите Natural Lawson. Lawson - це міні-магазин, і Natural Lawson - це місце, куди вони намагаються піти в найбільш здоровому або здоровому напрямку.
Як діабет 1 типу, як би ви могли мені допомогти?
Юко: Це буде базуватися на ваших потребах. Якщо вам потрібен інсулін або вам потрібно знати, куди їхати в надзвичайних ситуаціях, ми можемо сказати вам.
Наприклад, максимальна доза метформіну в Японії становить 750 мг на добу. Це набагато нижче, ніж прописано на Заході, тож це слід було б налаштувати.
Перш за все, наша робота полягає в тому, щоб полегшити вам пошук необхідної інформації про здоров’я та здоров’я, подолавши мовні бар’єри, а також забезпечити вам почуття комфорту та задоволення.
Майк, Юко та решта мультикультурної команди "Здоровий Токіо", безумовно, спокійні для нас. Хоча майже всі його послуги не будуть першим вибором для туристів, його веб-сайт є чудовим джерелом для здоров’я в Японії.
Якщо ви думаєте подорожувати або жити в Японії з діабетом, вам не доведеться турбуватися. Японія забезпечує сучасну та якісну систему охорони здоров’я для своїх громадян за державною програмою. Якщо ви подорожуєте і вам потрібно придбати інсулін, вам доведеться проконсультуватися з місцевим лікарем, щоб отримати рецепт. Ціни на ліки мають помірні ціни, і плата за них з кишені не зіпсує ваші канікули.
З цієї конкретної нагоди у нас було достатньо інсуліну, і нам не доводилося купувати в країні. В аеропорту охорона попросила мене показати їм лист від мого лікаря англійською мовою, в якому говорилося, що я хворий на цукровий діабет і проживаю лікування. Перевіривши, вони пропустили нас.
АЛЕ, остання примітка про їжу: Фрукти та овочі в Японії дуже дорогі. Іноді ми відчуваємо покарання за бажання харчуватися здорово. Тоді друг сказав нам, що супермаркети після 20:00 знижують ціни на свіжу їжу. Це суттєво змінило наш досвід. У той час ми не завжди могли організувати свої дні, щоб робити покупки, але коли ми це зробили, ми змогли заощадити багато грошей.