Ви можете вибрати іншу мову:
Документ BOE-A-1978-18490
Наказ від 29 червня 1978 року про внесення змін до меню та меню в ресторанах та їдальнях.
ОРИГІНАЛЬНИЙ ТЕКСТ
Ваше Превосходительство та прославлені панове:
Стаття 29 Міністерського розпорядження від 17 березня 1965 р., Яка затверджувала туристичне регулювання ресторанів, включала положення про так зване "туристичне меню", намагаючись узагальнити звичай заохочення, що багато закладів повинні пропонувати спеціальне обслуговування клієнтів, яке пристосовується до ринкових можливостей кожного дня, і, розширюючи свою пропозицію, може означати економію для клієнта.
Така ж система слідувала міністерському розпорядженню від 18 березня 1965 р., Яке затвердило туристичну постанову про їдальні, регулюючи у своїй статті 26 "туристичну комбінаційну табличку".
Згодом міністерський наказ від 19 червня 1970 р., Визнаючи узагальнення, досягнуте для всіх закладів цієї практики, зменшив вимоги попередніх нормативних актів, навіть замінивши назви, які з цього часу були «Меню дня» та « Комбінована страва дня ", відповідно, і визнання та сприяння більшій свободі та ініціативі промисловців у їх приготуванні та обслуговуванні.
Паралельно з цим регулюванням туризму, ціна послуг, на які ми посилаємось, була вперше відображена в жорстких таблицях "Дозволених цін", що підлягають періодичним переглядам, щоб у своєму розвитку перейти до поточної ситуації, яка не включає конкретну каталогізацію так само.
Отже, слідуючи лінії безперервності, яка з моменту впровадження цих послуг є керівною туристичною політикою, це положення прагне, підтримуючи критерій балансу, який базується на його розвитку, між гарантією для споживача та інтересами сектору, посилити захист клієнта, одночасно розширюючи свободу компанії в цьому відношенні.
Суворе зобов'язання щодо публічності спрямоване на першу мету, вимогу, згідно з якою ці послуги можуть складатися лише із страв, включених до дозволеного меню, і загалом встановлення ціни, в яку, як розуміють, включаються хліб та вино, в будь-якому випадку, крім десерту, для ресторанів.
Другої мети сприятиме великий обсяг гнучкості, наданий промисловцю за його складом, і обчислення його ціни незалежно від абсолютної кількості, у відсотках від суми предметів, що входять до списку.
Однак це не здається справедливим, і це підтверджується фіскальними та трудовими причинами, щоб піддавати однаковому розгляду всі категорії установ. Ресторани, класифіковані за категоріями п’ять та чотири вилки, мають свої характеристики у своїх закладах та послугах та відповідають дуже специфічним потребам попиту, які, природно, визначають їх у сфері розкоші. Тому було доцільним звільнити їх від обов’язку надання цих послуг.
З іншого боку, досвід показав, що надмірна причинність у виборі страв, які повинні складати меню ресторанів та буфетів, сьогодні вже не діє, оскільки практика маркування сама по собі наклала цей різновид, тоді як існуюча система обмежив свободу ринку, підриваючи в багатьох випадках гастрономічну якість послуг. Також доведено, що через імперативність попиту все більше закладів надають спеціалізовану пропозицію часом, коли складніше вписатись у жорстку нормативну базу.
Отже, використовуючи повноваження, надані другим заключним положенням Декрету 231/1965 від 14 січня, і відповідно до повноважень, покладених на цей департамент Королівським указом 2677/1977 від 6 жовтня, я мав, будь ласка, організувати наступне:
Стаття 1.
Стаття 10 Туристичного регламенту ресторанів, затвердженого розпорядженням міністрів від 17 березня 1965 р., Яке має таке формулювання:
"1. Ресторани надаватимуть максимальну рекламу цінам на страви та вина, що складаються з їх меню, і, загалом, цінам послуг, які вони надають. Вони надаватимуть той самий розголос цінам меню, що вони добровільно пропонують клієнтам та цінам "Домашнього меню".
2. На вищезгаданий об'єкт листи та меню чітко та окремо передають ціну кожної послуги, включаючи ті, вартість яких базується на цінах із сильними коливаннями.
3. Зазначені відносини щодо послуг та цін відображатимуться як в приміщеннях, так і за їх межами, у місці, яке дозволяє їх легко читати, і повинні бути написані іспанською мовою та, крім того, французькою та англійською мовами, у ресторанах класифікується на розкіш, перша і друга категорія.
4. Меню страв, а також вин, яке також включатиме мінеральні води, пиво, безалкогольні напої. Напої та напої повинні пропонуватися спільно замовнику під час звернення за послугою.
5. У тій самій формі "Меню страв" та на видному місці, у коробці, буде зазначено існування та формула визначення ціни "домашнього меню", а також обставина, що в цій ціні в будь-якій випадку, послуги хліба, вина та десерту будуть зрозумілі. На окремому аркуші, який повинен бути представлений включеним до "меню страв", буде записано склад та ціну в абсолютних цифрах зазначеного "Домашнього меню".
6. Жоден ресторан не може отримати будь-яку суму за поняття "охоплене", "меню", "бронювання місця" або будь-яке інше подібне ».
Стаття 2.
Розділ III згаданого Міністерського розпорядження змінено, який буде складено таким чином:
1. Усі ресторани будуть зобов'язані пропонувати громадськості меню страв та вин, склад та різноманітність яких повинні відповідати категорії та спеціальності, яку вони мають та вирощують.
2. "Меню страв" та "Винна карта" розуміються як відносини між їжею та напоями, пропоновані закладом.
3. Компанії матимуть максимальну свободу у підготовці та оформленні своїх листів без будь-яких обмежень, крім тих, що випливають із дотримання положень цього Регламенту.
Стаття 26. Він скасовується.
Стаття 27. Він скасовується.
1. Ресторани, незалежно від їх категорії, можуть пропонувати населенню меню, яке вони вважають доречним, ціна якого буде розумітись як хліб та вино.
2. Ресторани, класифіковані за категоріями три, дві та одна вилка, повинні пропонувати громадськості принаймні одне «Домашнє меню», до якого за загальносвітовою ціною включаються хліб, вино та десерти. Його ціна не може перевищувати 80% від загальної суми, що випливає із суми основних компонентів послуги, як зазначено в санкціонованому меню, з якого повинні бути обрані пропоновані страви.
1. "Домашнє меню" буде вільно виготовлятися компаніями відповідно до можливостей ринку щодня та типу кухні, яку вони вирощують.
2. Буде забезпечено, щоб "Меню будинку" відповідало, наскільки це можливо, типовій місцевій кухні або, якщо це не вдалося, регіональним фірмовим стравам Іспанії.
3. Клієнт, який запитує "Меню будинку", буде зобов'язаний сплатити повну ціну встановленої ціни, навіть якщо він відмовляється від споживання будь-якого з компонентів зазначеного меню.
4. Заклади, яким Генеральна дирекція туристичних компаній та заходів надає статус "Спеціальні", в силу особливих особливостей пропонованих ними послуг, можуть вимагати від зазначеного Центру управління звільнення від обов'язку пропонувати "Меню будинку".; яка буде надана, коли є поважна причина.
1. Ціни на всі послуги, що надаються в ресторанах, незалежно від їх категорії, підлягатимуть регулюванню загальним правилам цін та відповідно до звичайного використання, митних та комерційних націнок. У будь-якому випадку компанії повинні пред'явити копію меню страв та напоїв, які вони пропонують, із зазначенням цін на кожну послугу; Будь-які зміни змісту меню, незалежно від того, стосується це страв чи цін, повинні бути предметом нової та попередньої декларації. Один із примірників листів буде повернутий, належним чином завірений печаткою та датований провінційною туристичною делегацією, декларуючій компанії, яка повинна зберігати його у своєму закладі у розпорядженні будь-якого клієнта, який його запитує, без шкоди для публічності, яка заважає статті 10 цього розпорядження.
Усі ціни будуть загальносвітовими, тому буде зрозуміло, що вони включають суму послуги та відсоток, призначений персоналу, і скільки податків, акцизів та зборів дозволено законодавчо. Ця обставина буде зафіксована в тексті листів ».
Стаття 3.
Стаття 10 Туристичного регламенту кафетерій змінена, затверджена Розпорядженням міністрів від 18 березня 1965 р., Яке буде складено з наступними умовами:
"1. Усі заклади надаватимуть максимальну рекламу цінам на страви та вина, що складаються з їх меню, і, загалом, цінам послуг, які вони надають. Вони приділять той самий розголос цінам на комбіновані страви, які вони добровільно пропонують клієнтам та цінам "Комбінованого блюда будинку".
2. Для вищезазначеного об'єкта листи чітко та окремо призначатимуть ціну кожної послуги, включаючи ціну тих, вартість яких базується на цінах із сильними коливаннями.
3. Зазначені зв'язки між послугами та цінами відображатимуться як в приміщеннях, так і за їх межами, у місці, яке дозволяє їх легко читати, і повинно бути написано іспанською мовою. У буфетах, класифікованих за категоріями "Особлива категорія" та "Перший", вони також будуть написані французькою та англійською мовами.
4. "Меню страв" та "Комбіновані страви", а також вина, яке також включатиме мінеральні води, пиво, безалкогольні напої, лікери та настої, повинні бути запропоновані клієнту спільно під час запиту послуги.
5. В тій самій формі "Меню страв" і на видному місці, у коробці, існування та формула для визначення ціни "Комбінованої тарілки будинку", а також обставини, що в зазначеній ціні В будь-якому випадку слід розуміти послуги хліба та вина. В окремому аркуші, який обов'язково повинен бути представлений включеним до "Меню страв", буде записано склад та ціну в абсолютних цифрах зазначеного "Комбінованого блюда будинку" ».
Стаття 4.
Розділ III вищезазначеного Міністерського розпорядження змінено, що складається наступним чином:
1. Кафетерії будуть зобов'язані пропонувати загальнодоступні страви та винні меню, склад та різноманітність яких повинні відповідати категорії, яку вони мають.
2. "Меню страв" та "Список вин" розуміються як відносини між їжею та напоями, пропоновані закладом.
3. Заклади матимуть максимальну свободу у підготовці та оформленні своїх листів, без будь-яких інших обмежень, крім обмежень, що випливають із дотримання положень цього Регламенту.
Стаття 24. Він скасовується.
Стаття 25. Він скасовується.
1. Кафетерії, незалежно від їх категорії, повинні пропонувати громадськості принаймні одну «Тарілку для домашнього комбінування», ціна якої завжди включатиме поняття хліба та вина.
2. Зазначена ціна, яка є загальносвітовою, буде ціною, яка відображатиметься для відповідного "блюда" в уповноваженому листі установи.
1. Ціни на всі послуги, що надаються в їдальнях, незалежно від їх категорії, регулюватимуться загальними правилами щодо цін відповідно до звичайного використання, митних та комерційних націнок. У будь-якому випадку компанії повинні представити копію свого меню страв та напоїв та комбінованих страв, які вони пропонують, із зазначенням цін на кожну послугу в трьох примірниках; Будь-які зміни змісту меню, незалежно від того, стосуються вони страв, простих чи комбінованих, або десертів, повинні бути предметом нової та попередньої декларації. Один із примірників листів буде повернутий, належним чином завірений печаткою та датований провінційною туристичною делегацією, декларуючій компанії, яка повинна зберігати його у своєму закладі у розпорядженні будь-якого клієнта, який його запитує, без шкоди для публічності, яка заважає статті 10 цього Постанови.
Усі ціни будуть загальносвітовими, тому буде зрозуміло, що вони включають суму послуги, відсоток, призначений персоналу, і скільки податків, акцизів та зборів дозволено законодавчо. Ця обставина буде зафіксована в тексті листів ".
Стаття 5.
Усі посилання, що містяться в розпорядженнях міністрів від 17 і 18 березня 1965 р., Що стосуються "Меню дня" та "Комбінованої страви дня", слід розуміти як замінені виразами "Меню будинку" та " Комбіноване блюдо будинку ".
Будуть змінені назви "Міністерство інформації та туризму" та "Провінційні делегації інформації та туризму", замінивши відповідно "Державний секретар з питань туризму" та "Провінційна делегація з питань туризму" та "Національний союз гостинності" на " Асоціація або Асоціації Бізнес та Професіонали »відповідно.
Замість терміна "Книга скарг" буде наведено вираз "Аркуш скарг".
Стаття 6.
Цей наказ міністрів набере чинності наступного дня після його опублікування в "Офіційному державному віснику".
Що я повідомляю В.Є. Я це вже бачив. за ваші знання та ефекти.
Боже, бережи В.Е. Я це вже бачив.
Мадрид, 29 червня 1978 року.
ВІН. Пан державний секретар з питань туризму та честі. Пан керуючий директор туристичного бізнесу та діяльності.