1. ОСНОВНІ ВИМОГИ ДО ФОРМУВАННЯ ДО РУКОПИСУ
THE назви розділів рукописів має бути відформатовано наступним чином (після заголовків, після довгого тире, також повинна бути надана англійська версія назв. Їх не потрібно нумерувати окремо):
- Заголовки: Грузія 12: угорський заголовок пронумерований, напівжирний, з великих літер, вирівняний за лівим краєм; довгий тире між двома пробілами; англійська назва звичайна, великі регістри, вирівнювання за лівим краєм:1. НАЗВА - ГОЛОВНА ГОЛОВА
- Субтитри: Грузія 12: угорський титул пронумерований, напівжирний, зліва вирівняний; довгий тире між двома пробілами; англійська назва курсивом, вирівнювання за лівим краєм:1.1. Перший розділ -Перший підзаголовок
- Інші підзаголовки: Грузія 12, угорська назва пронумерована до трьох знаків після коми; довгий тире між двома пробілами; англійська назва курсивом, вирівнювання за лівим краєм: 1.1.1. Перший подальший підзаголовок
THE таблиці формальні вимоги до завантаження внизу сторінки будь ласка, редагуйте на основі. Основні моменти не стосуються заголовків або комірок таблиці. Усі елементи в таблиці мають бути Джорджія 11, звичайна, з центром. Пропустивши порожній інтервал між рядками в заголовку та нумерації, розмістіть його над таблицею та в центрі 11 Грузія, напівжирним шрифтом, по центру. Використовуйте розрив рядка (ENTER) у клітинках таблиці ми уникаємо, оскільки це ускладнює подальшу компіляцію. Числові значення в таблиці слід перераховувати одне за одним відповідно до місцевого значення. Підписи в таблиці завжди повинні бути перекладені англійською мовою та вкладені в дужки відразу після угорських підписів.
ілюстрації та лінійна графіка формальні вимоги до завантаження внизу сторінки будь ласка, відредагуйте за допомогою версії Microsoft Excel. Особливо важливо, щоб автори додали оригінальні таблиці та малюнки Excel до рукопису. Фігури повинні бути чорно-білими або у відтінках сірого. Усі елементи фігури повинні мати 11, штат Джорджія, нормальний і вирівняний за лівим краєм. Заголовок та нумерація повинні знаходитись під малюнком, не можна пропускати порожні рядки, а Грузія 11, жирним шрифтом, по центру. Джерело та/або анотація малюнка слід вказувати безпосередньо під малюнком, а в Грузії 10, курсив, вирівняна ліворуч форма. Не включайте заголовок у робочу область малюнка. Підписи на малюнку завжди повинні бути перекладені англійською мовою та вкладені в дужки відразу після угорських підписів.
Входить до рукопису для фотографій найголовніше - мати максимально можливу роздільну здатність, щоб ми могли забезпечити чітке відображення зображень у фінальній версії. Зображення повинні відображатися чорно-білими або у відтінках сірого. Зображення, що входять до тексту, повинні додаватися до рукопису авторами, оскільки, можливо, їх доведеться відредагувати упоряднику. Нумерація, заголовок, джерело та будь-яка анотація зображення повинні бути відформатовані аналогічно малюнку. Для нумерації слід дотримуватися наступного формату: Малюнок 1/Рис. 1
2. ОСНОВНА СТРУКТУРА РУКОПИСУ
THE заголовок повідомлення набрано в Грузії 14, напівжирним шрифтом написано великими літерами посередині. Після міжрядкового інтервалу Англійський еквівалент заголовка. Після міжрядкового інтервалу a прізвища авторів Грузія 12, курсивом, укладено малими великими літерами після коми імена авторів заголовні букви. Після пропуску міжрядкового інтервалу a робоче місце авторів точний англійський переклад повинен бути в дужках, а точна назва та звичайний лист укладені в середині 10. Будьте компетентним першим автором контактна інформація електронною поштою також зазначено. - Приклад попередніх параметрів можна знайти в документі “Скорочені формальні вимоги” внизу сторінки!
Після міжрядкового інтервалу це випливає Англійська анотація, який може бути довшим (до 3000 символів, включаючи пробіли). Текст реферату має розмір шрифту 11, жирним шрифтом штату Джорджія, який слід редагувати поза рядком. Він служить підсумком спілкування, в якому також важливим є передача найвидатніших результатів.
Після міжрядкового інтервалу 4-5 тому ключове слово (Грузія № 10, закрита ліворуч, звичайно), що найкраще характеризує те, що має сказати спілкування. Введіть ключові слова угорською та англійською мовами (наприклад, hun: управління маркетингом, маркетинг продуктів харчування; eng: управління маркетингом, маркетинг харчування).
Коди JEL: Виберіть код JEL із доданого англійського списку (JEL Classification System/EconLit Subject Descriptors) відповідно до того, що сказано в статті.
Для подальшого розподілу тексту рукопису, будь ласка, використовуйте наступні розділи як вихідну точку: 1. Вступ; 2. Матеріал і метод; 3. Результати; 4. Висновки та рекомендації; 5. Короткий зміст; Додаток: За необхідності вкажіть у цьому розділі інші таблиці та рисунки, що додаються до повідомлення (наприклад, необроблений опитувальник для дослідження анкети, сценарій дослідження у фокус-групах тощо). У випадку кількох додатків вони позначаються великими літерами алфавіту (наприклад, A, B, C); Бібліографія
THE інтертекстуальні посилання подається у формі нижче відповідно до БІБЛІОГРАФІЇ. У випадку одного автора: (SZAKÁLY, 2011); У випадку двох авторів: (SOÓS та SZAKÁLY, 2012); У випадку трьох або більше авторів: (SZAKÁLY et al., 2012). Прізвища авторів завжди повинні бути написані великими літерами. Для посилань на Інтернет, будь ласка, додайте скорочену версію посилання на URL, наприклад (KSH, 2014). У випадку кількох послідовних джерел, їх слід розділяти точною комою в одній дужці, або вони повинні бути включені в порядок зростання посилань за датою, наприклад (SZAKÁLY, 2011; SOÓS та SZAKÁLY, 2012), у випадку тієї ж дати, в алфавітному порядку відповідно до імен авторів. У випадку буквального цитування також слід вказати точний номер сторінки після року, відокремлюючи крапкою з комою, наприклад (SZAKÁLY, 2011: 43). Протягом року від автора, якщо згадується більше одного твору, відрізнити їх буквами „abc” (наприклад, KOTLER, 2006a; KOTLER, 2006b).
БІБЛІОГРАФІЯ - ЛІТЕРАТУРА система вимог відповідно до диференціації основних категорій (Рукопис не потрібно класифікувати за категоріями! в алфавітному порядку за прізвищами перших авторів наведені елементи бібліографії.
Якщо робота, на яку посилається, має номер DOI, її потрібно вказати після номера сторінки в повному форматі URL-адреси. Номери DOI можна знайти за статтями, книгами, заголовками книг на search.crossref.org.
КНИГА (hun, eng)
Сазаки, Z.: Маркетинг харчування. Видавництво "Фермер", Будапешт, 2011 рік.
Судхарсан, Д.: Маркетингова стратегія - відносини, пропозиції, терміни та розподіл ресурсів. Prentice-Hall Inc., Нью-Йорк, 1995.
РОЗДІЛ КНИГИ
Полерецькі, Zs. - Nótári, M. - Popovics, A.: Особливості поведінки споживачів на ринку традиційних та регіональних продуктів харчування. Маркетинг на ринку традиційних та регіональних продуктів харчування (Під ред.: Szakály, Z. - Pallóné Kisérdi, I. - Nábrádi, A.). Університет Капошварського ГТК, Капошвар, 2010. с. 82-96.
СТАТТІ, ДОСЛІДЖЕННЯ ЖУРНАЛУ (hun, eng)
Бальса-Будай, Н. - Сазаки, З.: Вивчення стійкої системи цінностей серед студентів Дебрецена. Маркетинг харчування. 2018 рік. 5 (1) 3-20. DOI: 10.20494/TM/5/1/1
Сазаки, З. - Сенте, В. - Кевер, Гір. - Полерецькі, З. - Сіґеті, О.: Вплив способу життя - це поведінка та уподобання до функціональних продуктів харчування. Апетит. 2012 рік. 58 (1) 406-413. DOI: 10.1016/j.appet.2011.11.003
РЕФЕРАТИ ТА ПОВНІ ПУБЛІКАЦІЇ У ПРОЦЕСІ (hun, eng)
Соос, М. - Сазаки, З.: Вивчення ставлення до управління вагою тіла за допомогою споживання їжі та фізичних вправ серед населення. Дослідження харчування II. Інновації - Харчування - Здоров’я - Маркетинг. Конспекти. 2012. Капошвар, 12.11.2012, с. 8.
Сазаки, З. - Полерецькі, З. - Соос, М. - Сенте, В.: Роль етикетки якості та походження у виборі споживача. 47-й хорватський та 7-й Міжнародний симпозіум із сільського господарства. В: Труди збірника тез. 2012. Опатія, Хорватія, 13-16.02.2012., P. 31.
ЛЕКЦІЇ КОНФЕРЕНЦІЇ (hun, eng)
Сазаки, Z.: Здорова поведінка та свідоме харчування. Дні тваринництва Капошвар, І. День здоров’я. Університет Капошвар, Капошвар, 22.09.2012.
Банкуті, Гірландія: Про лінійне програмування з точки зору університетських викладачів чи дослідників. Презентація на конференції про роль досліджень у сталому розвитку сільського господарства та сільських районів. Подгориця, Чорногорія, 23-26.05.2012.
ІНТЕРНЕТ-ПОСИЛАННЯ (якщо автор відомий, якщо автор невідомий)
Кокай-Кунне Сабо, Á.: XXX від 2012 року про угорські національні цінності та угорців. закон. В: Форум професійних замовників торговельних марок. 30.05.2012 URL: http://sztnh.gov.hu/hirek/konnectodo/Hungarikum_SZTNH_MVE_2012maj_30_KKSZA.pdf (Дата завантаження: 10.02.2012)
Унгарікум: Загальна презентація мангарікумів. 2014. URL-адреса: http://www.hungarikum.hu/ (Дата завантаження: 29.06.2014)
3. ЗАВАНТАЖНІ ДОКУМЕНТИ
Скорочені формальні вимоги (із зразком сторінки): TM_avevivi формальні вимоги
Детальні формальні вимоги в Інформаційному пакеті авторських прав (SZICS): TM _SZICS