Шукайте Греко-іспанський перекладач або конференція, синхронний, послідовний, зв’язок чи присяжний переклад між грецькою та іспанською мовами чи між грецькою та іншими мовами? LinguaVox співпрацює з перекладачі конференцій, послідовна та одночасна грецька мови у головних містах світу. Запитайте безкоштовна оцінка.

Грецькі перекладачі

Чи відвідують вашу компанію клієнти з Греції для переговорів про придбання вашої продукції, і чи потрібен вам грецький перекладач, який супроводжує їх під час візиту? Якщо ви бажаєте найняти послуги грецького перекладача зв’язків, надішліть нам електронний лист або зателефонуйте нам та надайте нам усю інформацію, яку ви маєте про греко-іспанського перекладача зв’язків: дату, місце, тривалість, тему тощо. Ми будемо шукати найближчого греко-іспанського перекладача до місця перекладу та з урахуванням конкретної підготовки в цьому секторі.

грецької мови

LinguaVox - це бюро перекладів, яке спеціалізується на перекладах грецької мови з кінця 2000 року. Ми пропонуємо переклади 50 мовами та переклади більш ніж на 150. Ми надаємо послуги перекладу та перекладу по всій Іспанії та в основних містах світу. Консультуйтесь без зобов’язань.

Я просив інтерпретація бюджету без зобов'язань.

Грецький перекладач конференції

Чи збирається ваша професійна асоціація організувати міжнародний конгрес у Palexco, Барселонському конференц-центрі, конференц-виставковому центрі Мелільї, ярмарково-конференц-центрі Малаги чи іншому глядацькому залі, конференц-центрі чи конференц-центрі та виставках з Іспанії, і чи потрібно вам найняти кількох грецьких перекладачів конференцій? Наша компанія надає послуги грецького перекладу конференцій майже два десятиліття.

Ми також можемо допомогти вам, якщо вам потрібен синхронний перекладач грецької мови на відкритому повітрі або в кімнаті без звукоізольованих кабін, призначених для перекладу конференцій на стендах. У цьому випадку синхронний переклад грецької мови здійснювався б з валізою infoport, бездротовою портативною системою перекладу, яка складається з мікрофона, підключеного до валізи, через яку перекладач передає переклад. Слухачі слухають перекладача через навушники, підключені до передавача. Цей варіант дешевший і рекомендується для заходів з невеликою кількістю відвідувачів. Якщо ви хочете найняти греко-іспанську систему перекладу з валізою з інформаційним портом у залі засідань, повідомте нам характеристики приміщення, щоб повідомити вас про оптимальний розподіл доповідача, перекладача та слухачів.

Послідовний перекладач грецької мови

Послідовний переклад грецької мови зазвичай не вимагає технічного обладнання. При такому перекладі грецький усний перекладач перекладає мовлення мовця з паузами. Якщо мова йде про короткий або фрагментований послідовний переклад, оратор робить численні паузи, в яких перекладач перекладає промову, не роблячи приміток, наприклад, під час інтерв’ю, заяв свідків у суді тощо. У разі повного перекладу, доповідач говорить кілька хвилин, а грецький перекладач робить нотатки та перекладає під час пауз.

Греко-іспанський перекладач або супроводжуючий перекладач

У цьому двосторонньому іспано-грецькому перекладі, в якому перекладач зв’язку або супроводжуючий перекладач супроводжує людину чи групу. Співрозмовники роблять паузу після кількох речень, а перекладач перекладає грецькою або іспанською мовами. Технічне обладнання не потрібне. Цей тип греко-іспанської інтерпретації використовується під час ділових зустрічей, відвідувань іноземними клієнтами фабрик чи офісів, туристичних візитів, співбесід тощо.

Я просив інтерпретація бюджету без зобов'язань.

Греко-іспанське юридичне, присяжне та судове тлумачення

Юридичне тлумачення грецької мови стосується змісту або теми, на яку вона перекладається, тоді як судова інтерпретація грецької мови стосується тлумачення, що здійснюється в судах, судових процесах або в державних адміністраціях. Зазвичай судові грецькі перекладачі є присяжними грецькими перекладачами, призначеними Міністерством закордонних справ та співробітництва Іспанії, і їх переклад має юридичну силу. Судове тлумачення грецької мови, як правило, є послідовним.

Ви збираєтесь вчитися в аспірантурі в Університеті Комплутенсе в Мадриді, Університеті Ровіри і Віргілі, Університеті Мігеля Ернандеса в Ельче чи в іншому іспанському університеті, і шукаєте присяжного грецького перекладача для перекладу Вашого навчального запису на іспанську мову з офіційною валідністю ? Вам потрібно перекласти декларацію про спадкоємців за межами держави, свідоцтво про шлюб, виписку з банку, декларацію про майно, свідоцтво про трудову діяльність чи інший документ грецькою мовою, і ви шукаєте офіційного перекладача з грецької мови?

Запитайте бюджету без зобов'язань.