Короткий словник словацької мови
1. забезпечення їжею, напоями: с. підприємство
2. у виконанні гостей: п-е вистава, вистава;
аксесуари для гостинності k 2: с. діяти
1. лише один готові надати гостинність: сім'я, відома п-ому
-
Правила словацької орфографії
Словник словацької мови (з 1959 - 1968) 1
гостинне прибуття. м. забезпечуючи рясну гостинність, щедру: с. чоловік, p-á сім'я, с. будинок, p-á домашнє господарство;
р-е місто, п-а країна;гостинно: стор. прийняти когось;
гостинність, жінки. р. власність когось, чогось гостинного
1. розділ. п-е вистави актора в якості гостя;
п-е вистава, п-е вистава п'єса, вистава гостьового ансамблю;Книга 2 застарілий. щедрий, гостинний: с. dom (Vaj.);
р-е гостріше (Jes.);3. Обслуговування для громадського харчування: П-е заводи, ресторани ресторанів та ін. їдальні;
1. як гість: div. виконувати, спрямовувати с.;
Він знаходиться в офісі лише на гостинні (Летц) тимчасово, тимчасово, ненадовго.2. щедрий;
гостинний: с. накриті столи (Ал.);
вітати когось с. (Гек.)1. доброзичливість, щедрість господаря;
2. комунальне підприємство, де подають їжу та напої, корчма, ресторан
розважати, -í, -ia, -host/doc. (кого, кого чим) забезпечити, дати комусь їсти та пити, брати участь: с. друзі та знайомі;
стор. хтось із вином, коньяком, с. хтось із чаєм, чорною кавою, десертами тощо.|| щоб добре поїсти, щоб добре поїсти: Ми кинули м’ясо в річку. Там риба буде ним харчуватися до насичення. (Ondr.)