Описати їжу не так просто, як це звучить. Зрештою, скільки різних способів можна сказати, що щось було смачним? Недостатньо, щоб утримати інтерес читача до опису страви. Ось чому нам доводиться запозичувати слова з інших областей, щоб описати їжу та ефект її смаку. Тарілку можна порівняти із зображенням, грою будь-якого виду спорту, музичним виступом; наприклад, у "запланованих обрізках їжі" або "повторах успіху" використовується театральний жаргон. Ви також можете додати страві індивідуальності. Ви можете описати його сонячний або похмурий ефект, сором’язливість, напористість або суперечливість смаків.

описати

Правда полягає в тому, що просто сказати, що щось смачне чи не корисне, недостатньо, можливо, інші обожнюють їжу, яка не подобається. Отже, знання лексики, що використовується для опису смаків та смаків, допомагає знайти правильний прикметник в інших областях.

Слова, які допомагають описати смак, їжу чи страву

Акри - Його можна вважати кислим, кислим, пряним, їдким, гірким, кусаючим, різким, сильним, неприємним, навіть задушливим, як це відбувається з димом, що утворюється при спалюванні деревини.

Кислий, кислий - Укус, який здається кислим і суворим. Це протилежність солодкому чи гладкому.

Фруктовий, фруктовий - Їжа, яка на смак нагадує фрукти, має запах і смак якихось фруктів, зазвичай свіжа і має соковиту консистенцію. Застосовується зокрема до вина, але також може описувати олію або каву.

Хапали, хапали - Тушонка, яка прилипла до дна каструлі. Їжа, яка застрягла при варінні.

Гірко-солодкий - Смак, який напівкислий і наполовину солодкий.

Кислий, кислий - Кислота, кисла, зокрема сік.

Гіркий, гіркий - Це те, що має неприємний смак, схожий на смак жовчі, може дратувати, якщо воно особливо інтенсивне і кусає, або бути привабливим, якщо воно лише трохи різке і на відміну від чогось занадто солодкого. Це один з небагатьох ароматів, який ми можемо розрізнити в роті. Можна охарактеризувати як їдкий і кусаючий, протилежний солодкому та медовому.

Амброзія - Делікатес богів і нібито чудовий. До чистої амброзії відносять делікатеси або напої з м’яким і ніжним смаком, які радують смак. Зазвичай це гастрономічна насолода, яка на смак нагадує нектар, тобто нектарове ласощі з божественним або небесним смаком. Звичайно, щось смачне, це ніколи не буде смердючим, неприємним чи огидним блюдом.

Апетитно - Будь-яка їжа або страва, які ми вважаємо привабливими для почуттів, і від них рот сльозиться, просто дивлячись на них або сприймаючи їх аромат. Можливо, ми з досвіду знаємо, що це щось апетитне, смачне, смачне, смачне, навіть вишукане. Тонкі та ніжні делікатеси більш апетитні. Вони, безумовно, бажані і спокусливі; протилежність того, що нам здається нудотним, огидним, відразливим, неапетитним, і їжею, від якої нам стає погано, просто дивлячись на неї.

Апетит - Це голод, бажання, тривога, смак, схильність, пристрасть і навіть спрага, що ми відчуваємо до чогось, що буде, в даному випадку, стравою чи їжею. Що стосується кулінарії, то все, що викликає наш апетит, вважається хорошим. Коли ми відчуваємо апетит до чогось, ми вважаємо це смачним, ми впевнені, що нам це подобається, і нам важко визнати це неприємним, відразливим або залишити поганий смак у роті.

Апетитно, апетитно - Ми вважаємо це смачним, смачним, смачним, насиченим, чудовим, вишуканим, бажаним і спокусливим. Це збуджує наш апетит і викликає бажання скуштувати пропоновані делікатеси. Це може бути тонкий і ніжний делікатес, або просто щось солодке. Він майже напевно смакує, особливо якщо пахне непереборно - якщо їжа виглядає апетитно, вона не буде неприємною чи несмачною. Хоча це може бути так, що їжа потрапляє через наші очі, завдяки своїй гарній презентації, і здається апетитною, але потім виявляється м’якою.

Ароматний, ароматний - Ароматний і смердючий, він має аромат, він парфумований, зазвичай він добре пахне, його запах приємний і приємний. Він не курить.

Ароматизований, ароматизований - Йому надано аромат, аромат, запах або духи.

Груба, груба - Абразивний, неприємний на смак, кусаючий, терпкий, кислий, гіркий, їдкий, їдкий Однозначно не м’який і не солодкий.

Огидно, огидно - Огидний, огидний, протилежний насиченому та апетитному.

В’яжучий - Це те, що створює відчуття між сухим, кусаючим і гірким при контакті з язиком. Це їдкий, агресивний, жорсткий, сильний, ріжучий, кусаючий, суворий, різкий, їдкий. Він не є ні м’яким, ні солодким. Як правило, це не приваблива якість страви, хоча воно може бути у страві чи вині, щоб протидіяти надмірній солодкості.

Привабливий, привабливий - Їжа з гарним зовнішнім виглядом і запахом, що приваблює почуття. Це може бути спокусливою, цікавою, приємною, спокусливою, доброзичливою, чарівною або захоплюючою стравою. Це ніколи не буде огидною, огидною чи відлякувальною стравою.

Оцет, оцет - Ароматизований оцет, зіпсований, несвіжий, минулий пункт.

Цукриста, цукриста - З цукром, солодким, медовим.

Бальзамічний, бальзамічний - Він ароматний, ароматний, ароматний і парфумований, але з м’якою, заспокійливою, теплою, рівномірною цілющою якістю. Він ніколи не дратує і не дратує.

М'який, млинний - Що стосується смаку, гладкий, з невеликим смаком, злегка м’який. За текстурою, м’який, пухнастий, легко ковтає, можливо соковитий.

Гарячі - За словами аромату, він теплий і втішний, а може бути і пряним, вогненним, таким сильним та інтенсивним ароматом, що викликає у вас відчуття, ніби рот горить, як відчуття перцю. За словами тарілки, вона має високу температуру, може горіти, пекти, кипіти, піднімати пухирі в роті, хрипіти, страждати. Це точно не страви, ані смаки, холодні, м’які, м’які, байдужі, несмачні.

Їдкий, їдкий - Він дещо гострий, проникливий, кислий, сильний на смак, терпкий, викликає пекучі відчуття в роті, екзорирує, кусає. Протилежність чомусь м’якому, солодкому і без нюансів.

Небесна - Божественне, чудове, смачне, відмінне, майже ідеальне, чарівне, фантастичне, славне, піднесене, першокласне, як і належить вишуканому делікатесу. Велика різниця із жахливим, жахливим, епатажним або жахливим смаком.

Їстівні - Його можна їсти, він чудовий, прийнятний, він має досить хорошу текстуру та смак, хоча його не можна охарактеризувати як чудовий чи смачний; воно приємне, смачне, засвоюване, поживне, поживне, воно має речовину, воно певною мірою є значним. Це не неїстівне, ані огидне, ані огидне.

Пряний, приправлений - Приправлений, приправлений, маринований, приправлений. Їжа, присмачена приправами, приправляється, правильно чи неправильно. Це може бути пряним або просто пікантним, можливо, воно буде насиченим, якщо приправа не вийде з-під контролю. Це, звичайно, ні м'яко, ні м'яко, ні несмачно.

Вибирається - Смачно, смачно, насичено, смачно, апетитно, приємно, солодко. Це не гірчить і неприємно.

Смачно, смачно - Смачний, смачний, вишуканий, апетитний, насичений, соковитий, приємний, ситний, хмільний, він приємний на смак і напоює наші роти, він дуже приємний на смак, облизує пальці, смачно. Ніколи не смачне, негусте, некрасиве та огидне.

Божественне, божественне - Це їжа, придатна для богів, небесна, чудова, вишукана, чиста амброзія, делікатес богів. Справа не в чомусь земному, і звичайно ж це не несмачно і несмачно.

Солодкий - Солодке, медове, приємне, смачне, смачне, насичене, приємне, ніжне. Це протилежність гіркого.

Підсолоджені, підсолоджені - Це те, що було зроблено солодшим, або м’якшим, воно отримало солодкий смак, підсолоджене.

Важко, важко - Що стосується смаку, суворий, суворий, образливий, образливий. Що стосується текстури, твердий, шкірястий, твердий, міцний, жорсткий, важкий для ковтання.

Гугенький, голосистий - Блюдо, як правило, десерт, надмірно солодке, щедре на надлишок, карамелізоване, підсолоджене, стає важким. Він не світлий і не м’який. Небесний бекон може бути прикладом приємного блюда, яке слід приймати невеликими закусками.

Підсолоджені, підсолоджені - Солодке, цукристе, згладжене, приємне, загартоване, помірне. На смак менш гіркий, менш кислий, менш солений.

Укус вибраний це, як правило, щось найвищої якості, першокласне, дуже добре чи відмінне, першокласне, крем-де-ла-крем, це ніколи не про другий клас.

Пряний, пряний - Дуже гостре, дуже смачне, гостре, енчоладо. Це не м’яко і несмачно.

Вишукано, вишукано - Їжа, тарілка або їжа чудової якості. Особливо смачна страва, смачна, делікатна, вишукана, насичена, апетитна, соковита, ситна, чудова, чудова, приємна, приємна та приємна. Це не є нічим неприємним, безглуздим, вульгарним чи низьким класом.

Буйний - Це була б пишна їжа з великою кількістю пишних страв; щось пишне і соковите, розкішне, вишукане, апетитне, смачне, чудове. Мізерна їжа не була представлена, ви б не з'являлися з мізерною їжею, мізерною їжею, мізерними або мізерними порціями чи скромними стравами, а також ви не знаходитесь у хиткій ситуації.

Холодно, холодно - Що стосується смаку, то він байдужий. Що стосується страви чи їжі, вона має низьку температуру, безумовно, температуру нижче температури тіла, вона може бути прохолодною та освіжаючою, або замороженою, і влітку вона буде смачною. Їжу можна охолодити в холодильнику або заморозити, щоб зберегти. Щось крижане занадто холодне. Не гаряче.

Сильна - Повна смаку, концентрована, ціла.

Смакові - Щось про почуття смаку.

Присмак - Ароматизатор, який сприймається на додаток до основного аромату.

Смачно, смачно - Він має смак і, мабуть, хороший смак, він смачний, соковитий, насичений, приємний, апетитний.

Несмачний, несмачний - Ні смаку, ні приправи, ні м’якої, ні солоної, ні солодкої.

Соковитий, соковитий - Смачний, ситний, соковитий, соковий, насичений, має соус або вологу консистенцію, він більш апетитний. Це не сухий корм.

Зрілий, зрілий - Смак насичений, насичений, розвинений; Це може бути мелодійний аромат, насичений насиченими нотами, які можна оцінити, або аромат, який з часом пом’якшився до потрібної точки. У цьому відчутті смаку, що розвивається після періоду витримки, зрілість зазвичай застосовується до сирів та вин; але це також може стосуватися консервів або гарного балансу смаків. Це протилежність чогось свіжого, молодого та ще нерозвиненого.

Ласощі - Це завжди щось їстівне, їжа, але воно зазвичай вживалося, посилаючись на їжу чи блюдо, особливо добре. Делікатес - це досить смачна їжа. Делікатес богів - це делікатес, вишукана їжа або небесна і божественна страва чистого добра.

Медова, медова - Солодкий, сиропистий, нежирний, цукристий, цукати, з цукровим покриттям, гладкий, ніжний, липкий. Він ніколи не буває різким, кислим, наїдливим або має солоний смак.

Зїдливий - Щось, що відчуває на небі шорстке, різке, гостре, гостре або їдке.

Мордантний - Їдкий, пронизливий, може бути різким і проникливим, різким. Це ні ніжно, ні заспокійливо.

Нектарин, нектарин - Подібно до нектару, який пили олімпійські боги в грецькій міфології, він солодкий і смачний, як амброзія. Солодкий напій може відчувати нектар на губах і мати нектариновий смак і аромат.

Жадібний, махровий - Чудовий бенкет, рясна і вишукана їжа. Щедра, рясна, пишна, обрана, смачна, соковита, об’ємна їжа або банкет, де подають смачні та рясні страви.

Пишний, пишний - Багатий, великий, розкішний, чудовий, щедрий, плідний, рясний, розкішний, розкішний, більш ніж достатній, достатній, різноманітний. Він ніколи не є дефіцитним, бідним, бракує, мізерним, розрідженим, недостатнім, навіть не обмеженим, і це не справедливо.

Гаргантюан, гаргантюан - Свято або бенкет, гідний Пантагрюеля, який є книжковим персонажем. Він гігант і має гігантський апетит. Рясна їжа аж до надлишку.

Пряний - Пряне, гаряче, відчуває печіння, ніби пече у роті, різке, сильне, інтенсивне, різке, різке, кисле, їдке, кислотне. Він не є ні м’яким, ні несмачним.

Черствий, черствий - На смак як старий жир, як майже зіпсована їжа, поганий смак. Не смакує свіжим або соковитим.

Присмак - Смак, залишений їжею або напоєм, після ковтання.

Багатий багатий –Смачно, смачно, в самий раз, смачно, щедро, пишно, рясно,

Смачно смачно - Очевидно, він має смак, і ми можемо додати, що він має хороший смак, тому, мабуть, він насичений і апетитний, приємний і приємний на смак. Він може бути добре приправленим, гострим, кислим, гірким, а може бути солодким. А коли смак особливо хороший, він буде соковитим, смачним та вишуканим. Це смачно, якщо вживати менш відоме слово. Він ніколи не бракує смаку, м’якого, м’якого або несмачного.

Розсіл - Якщо він на смак схожий на розсіл, він настільки солоний, що нестерпний, його не можна їсти.

Солонуватий - Фізрозчин, з певним солоним смаком, часто солоний до гіркого.

Приправлений, приправлений - Приправлений, скоріше сіллю, ніж іншими речами. Він майже завжди солений, хоча його також можна приправити або приправити. Це буде смачно і навіть може бути соковитим, якщо добре приправити. Це, звичайно, не м’яко і не смачно.

Сухий, сухий - Ні соку, ні рідини, ні соусу, зневодненого, вилікуваного, випареного, віджатого, висушеного, зморшкуватого. Їжа, яка подається без соусу або супроводу, подається сухою. Сухі продукти зазвичай не дуже смачні та неприємні, як це було б у випадку з м’ясом, яке занадто довго було в духовці і втратило натуральний сік, але сухість - це не завжди небажана риса. Вино з високим відсотком алкоголю є сухим, і в даному випадку це властивість деяких видів вина. Їжа може бути сухою, оскільки вона була зневоднена для кращого збереження, наприклад, курага, сливи та родзинки. Сухі продукти, як бобові, і тоді це бажана якість. суха вага консервів - це фактична кількість, не враховуючи рідини, яка допомагає її зберегти.

Соковитий, соковитий - Смачний, апетитний, чудовий, смачний, смак хороший, соковитий, м’ясний, пишний, насичений.

Їжа - Їжа, їжа, тарілка, їжа, яку подають до столу. Це не розмовне слово, і при вживанні воно зазвичай вказує на те, що подана їжа має високу якість.