Остання зміна: 08.02.2021 07:24
Зміст книги: До кого впаде слово?
Коли вони знаходять понівечене тіло чоловіка середнього віку в занедбаному будинку в сумнівному районі, слідчий поліції Саутгемптона Хелен Грейс підозрює, що це буде не остання жертва. Але чому щасливо одружений посеред ночі відвідав горезвісний район повій? І те, що він заслужив, щоб його серце було доставлено додому до його дружини?
ЗМІ заговорять про повернення Джека-Різника, який, однак, полює на чоловіків, які ведуть подвійне життя. Зразкові батьки та подружжя вдень, клієнти з сумнівними смаками вночі. Хелен навіть не встигає згадати останній випадок, і йому доводиться стикатися з черговою загрозою, в якій до останнього моменту незрозуміло, хто здобич, а хто хижак.
Переклад з англійської оригіналу Pop Goes theWeasel (Penguin Books, London 2014) Матуша Кичини.
Доступні версії заголовка
Подробиці книги
Назва: До кого впаде слово?
Оригінальна назва: Поп йде в ласку
Код замовлення -
Товар входить в жанри:
ISBN: 978-80-551-4930-1
EAN: 9788055149301
Рік та місяць випуску: 2016/08
Кількість сторінок: 368
Зв'язування: Книги в твердій обкладинці
Формат, вага: 134 × 207 мм, 430 г.
Відгуки читачів
До кого впаде слово - М. Дж. Арлідж
Хелен вирішує ще одну справу! Вбивця вирізає серця своїх жертв. Тіла знаходяться в сумнозвісному районі, і слідчий знає, що це ще не кінець. Чому все це відбувається? Вони повинні знаходити відповіді, причому швидко, бо кількість вбитих чоловіків збільшується.
Що ще гірше, Хелен досі бореться зі своїм жахливим минулим. Медсестра ширяє над нею, як привид, якого вона не може прогнати. Люди на це вже дивляться по-іншому. Її таємниця, яку вона так довго намагалася приховати, з’явилася наприкінці першої книги і не залишилася непоміченою. Або він подасть у відставку і залишить поліцію, або він буде битися і показати, що там у нього легально збудоване місце.
Вступна частина серії перехопила дух. Напевно, з велосипеда був вихор. Як я вже писав раніше: «Книга була ідеальною, і коли я писав ідеально, це було також. Я ні в чому не можу її звинуватити - це просто те, що вона зробила. Я знаю, це вже нудно, але це правда. Історія була сповнена неймовірної енергії, напруги, божевілля, що не зупинилося навіть на останній сторінці ». Дивлячись на цей огляд, я підозрюю, що щось не так, бо знаю, в якому напрямку моя думка буде продовжуватися. Якщо хтось знає, він це залишить. Але якби це було якби.
Перша частина мене чудово привернула до другої. Погляньте: «Я вважаю твір одним із найкращих злочинів, які мені довелося прочитати цього року, і я розріжу його на інші частини, щоб нічого не пропустити. Я сподіваюся, що видавці вирішили видавати й інші частини, адже “Один повинен вийти з туру” - це серія, і всі книги виглядають цікаво. Я з нетерпінням чекаю продовження. Я вважаю, я навіть не уявляю, як письменник обробив другу частину. "На жаль, я вирізав і дійсно нічого не пропустив, але тепер я можу уявити, що дотримав слово.
Автор мене обдурив. У нього не стало дихання? Він не мав ідей? Він вбив ключову фігуру, на яку покладався? Це знає лише він. Для мене єпевне одне; він не зміг написати твір - візьміть, будь ласка, перебільшено. Я, звичайно, не маю на увазі, що його створив хтось зовсім інший, але те, що мені сподобалось у One, повинно було вийти з мотоцикла. Після невгамовної напруги та ознобу у неї не було енергії - це було страшенно нудно, і тепер я з нетерпінням чекав кінця книги. Чому такий великий поворот? У ньому не було соку. Я виявив, що перша книга трималася разом лише напругою, але коли вона була загублена, нічого не залишилось.
Я не можу знайти кращих причин, чому робота мені не сподобалась. Іноді щось не до вподоби і зроблено! Вбивства не додали жодної градації історії, і я думаю, що сюжет був неймовірно застійним. Письменник зосередився на психологічному аспекті, як і в першій частині, але я теж не був надто в захваті. Я хотів події, і автор заплутався - він, мабуть, не знав, як діяти далі. Я не уявляв, як мені доводиться читати це слово. Це було страждання. Я дуже чекав цієї книги, але так само, як я був радий, що видавництво не закінчило перекладу, я засмутився, коли продовження прийшло до мене. Коли я думаю про це, я знаю, чому це так; вступ до серії поставив планку так, що ця історія не мала вибору і мусила піддатися їй. Я все ще думаю, що якби сестра Хелен не померла, це було б так само вражаюче та сповнене напруги та дій, як раніше. Цим ходом автор вичерпав усіх тузів у рукаві.
Коли пристрасть вбиває
Психотрилери - одні з найпопулярніших жанрів. Я думаю, що не тому, що в кожному з нас є трохи збочення, а через остаточну перемогу добра над злом та покарання винних. В основному це приблизна версія казки для дорослих.
Видавництво «Ікар» приносить багато нових авторів та романів, останнім часом мене цікавить напр. Зарядка або Тихий крик. Однак деякі автори не побачать перекладу інших книг, що вже є іншою стороною медалі. Однак англійський письменник М. Дж. Арлідж не належить до них. На кого впаде слово - це друга книга у серії зі слідчим Хелен Грейс. Перший - потрібно вийти з велосипеда, і мені дуже шкода, що я до нього не дійшов. Не тому, що я пропустив сенс історії у "двох", тут вирішується окремий випадок, але якщо він був налаштований таким же чином, це, безумовно, також був якісним досвідом читання.
"Йому стає тепліше під сумкою. Він задихається? Він змусив себе дихати трохи повільніше. Якщо він запанікує, він почне гіпервентилювати, і все закінчиться. На цьому хвиля тремтіння промайнула в його тілі. Щось холодне приземлилося на його стегно. Повільно воно піднімається вище, аж до. Він нахилився і наполовину всі м'язи. У той час він уже знав, що починається боротьба за життя і смерть. Він кричав як міг. Але стрічка трималася. Наручники заборонені ".
Хелен Грейс ще не оговталася від попередньої справи, пов’язаної з її найближчою родиною, і вона вже стикається з черговим жорстоким злочином. Очевидно, в районі Саутгемптона є вбивча повія. Замість задоволення її клієнти переживають важкі моменти, сповнені тортур. Жорстока жінка насолоджується стражданнями своїх клієнтів щоночі і публічно руйнує їх репутацію. Він завжди вирізає їхні серця і передає родичам або колегам. Засоби масової інформації омивають їм життя, що також впливає на втрачених. Отже, Хелен має справу не тільки з шаленим вбивцею, але і з журналістом, який ігнорує наслідки і слідує за химерною статтею-хижаком. Крім того, колега Хелен, Чарлі, повертається на службу після відновлення, рішучий довести команді та собі, що вона здатна поліцейська. Спочатку її зусилля виявляються помилковими, коли вона арештовує главу клану, який виграє від проституції та розповсюдження наркотиків. Відповіді на запитання можуть бути приховані на Інтернет-форумі, але слідчі повинні докласти максимум зусиль, адже невідому жінку, яка прагне помсти, неможливо зупинити так легко.
"Крик. Неймовірно довгий і відчайдушний. На дверях була тріщина, а на сходах - переляканий штамп - повний божевільний будинок. Чарлі підскочив і кинувся вгору. Вона повернула за кут і зіткнулася з переляканою повією. У неї затамувало подих, але жінка задихнулася, інші перелякані обличчя і намагалася дихати. На верхньому поверсі вона з подивом виявила, що на ній кров. Вона виходила з останньої кімнати праворуч. Кривавий чоловік лежав на ліжку. і його серце пульсувало. Це прийшло до неї. із вбивцею, яка втекла з місця події ".
На мою думку, на кого кинеться слово, є одним із найуспішніших психотрилерів, які нещодавно були перекладені словацькою мовою. З самого початку історія прогресує добре. Видно, що М. Дж. Арлідж має досвід телевізійного виробництва, він постійно намагається утримати увагу читача, наростити напругу. У ньому використані короткі глави, які лише підкреслюють динаміку та ідею монтажу фільму. Хелен є трохи кліше, оскільки їй доводиться боротися з важким минулим, але, на щастя, це все ще не в минулому. Вона сподобається вам з усіма помилками, як і іншим членам команди. Автор намагається розумно підійти до кожного з них. Світ проституції зображений суворо, але також не заради нього самого. Падіння на дно має різні причини та наслідки, про що свідчить головний винуватець. Серіал з Хелен Грейс вже має шість частин, і я твердо сподіваюся, що Ікар буде задоволений продажем перших двох настільки, що потягнеться і до інших. Тож не соромтесь!
Хто впаде на це слово (М. Дж. Арлідж)
Ім’я слідчої Хелен Грейс відомо майже кожному любителю детективних історій. Вперше він з’явився у роботі «Потрібно вийти з колеса», яка вийшла у словацькому перекладі минулого року. Тепер чергова книга популярного англійського письменника М.Дж. Зіставтесь із заголовком «Кому підходить слово». Що я про неї думаю?
Коли вони знаходять понівечене тіло чоловіка середнього віку в сумнівному районі, слідчий Хелен Грейс він підозрює, що цього не буде остання жертва. Але чому щасливо одружений посеред ночі відвідав горезвісний район повій? І те, що він заслужив, своє серце доставлено додому до його дружини? ЗМІ почнуть говорити про повернення Джек різник, який, однак, полює на чоловіків, які ведуть подвійне життя. Зразкові батьки та подружжя вдень, клієнти з сумнівними смаками вночі. Хелен навіть не встигає згадати останній випадок, і вона повинна стикаються з черговою загрозою, в якому до останнього моменту незрозуміло, хто він видобуток і хто хижак.
"На мить вона перестала писати, а потім пішла все швидше.
Вона дуже старалася, щоб не зрозуміти, як сприйняв її цей звіт.
Це все поєднувалось і зіграло в карат ".
Деякі книги зацікавлять вас завдяки своїм анотації, інші обурять вас своїми конверт або першими сторонами. Інші звернуться до маси читачів завдяки позитивна відповідь. Однак я повинен сказати, що якби я помітив книгу, до якої підходить слово в книгарні, я, мабуть, не з’являвся б до неї. Це виглядає як звичайний детективний роман. Але думки читачів стверджують абсолютно протилежне, і я з часом мушу з ним погодитися. Автор не написав звичайну детективну історію, яка зосереджена лише на виявлення та покарання винного. М.Дж. Арлідж зміг створити захоплюючий і страшний роман з елементами трилера.
"Це не повинно було бути таким. Вона не повинна була так померти. Вона вклала все в це. Вона боролася за своє голе життя. Але було занадто пізно чинити опір, і незабаром світ занурився в темряву. "
У випадку з детективною історією часто трапляється так, що автор замальовує сюжет недостатньо реально або не знайомий з поліцейською тактикою. Однак це не так у другій частині кримінального циклу, слідчим якої вона є Хелен Грейс. Я особливо оцінив той факт, що автор тримав мене до останнього моменту в напрузі і змусив задуматися про мотив злочинця. Він був у цій справі, і я це визнаю, справді оригінал. В історії панувала правильна атмосфера, і, незважаючи на жорстокість деяких сцен, автор вибрав адекватний словниковий запас. Завдяки йому книгу читали легко і швидко, але вона все-таки встигла залишити на мене враження. Видно було, що Арлідж знає проблему і що детективний роман пишеться не вперше. Можливо, тому його книги так популярні у світі (і, звичайно, також у Словаччині).
"Сльози текли по її щоках - великі сльози відчаю та гніву. Її останній шанс викупитися випарувався. Залишилася лише смерть".
Треба сказати, що роман, чиє слово впаде виправдав мої сподівання. До нього повинні звернутися особливо ті, кого зацікавила перша історія про Хелен Грейс. Роман також приверне закоханих страшні та загадкові трилери, кінець якого не може передбачити навіть найбільший знавець подібних історій. Тож якщо ви шукаєте читання, яке зробить останні літні дні приємнішими, згадана робота буде відповідний вибір. Бажаю вам приємного читання!:-)
Переглянуто: Домінік Петріска
- Кого ви боїтеся на фотографії, це виявить приховані схильності вашої особистості
- Хто найбільше постраждав від ішемічної кризи? Зрештою, пошта; Щоденник N
- Місячний календар і книга здорового способу життя
- Електричний велосипед важливий для активного велосипедиста або для кого він насправді призначений
- Угода Лагарда між Великобританією та ЄС нарешті припаде на Новий час