Адам Надасді
VVCC
[Угорський апельсин,./? /. стор. ?]
Але чи справді вони все такі? Зверніть увагу, що наш приклад для четвертого типу (видно) - це не просте слово, а спряжена форма, де довжина створюється шляхом з'єднання: див. + Ta. Для цього типу є майже такі приклади, і хоча вони дуже поширені, вони все ще є вторинними (але, не обмежуючись цим, неускладненими). Довгі голосні та довгі голосні закінчення називаються «зайвими» суфіксами, оскільки довжина самого голосного забезпечується або голосною, або довжиною голосної. Вічна поезія не може цим скористатися: мовчання та доставка розглядаються однаково вертикально.
Чи існують угорські слова, в яких довгий + довгий порядок є ушитим простим способом? Вони практично відсутні. Вони схожі на вміст -Ãll-, але ми називаємо їх короткими l: szlll [szll] (те саме, що і пункт призначення), state [штат] (обидва значення: країна та орган) тощо. Тож це не крайнощі, лише охорона зберігає старий стан, коли вони були, але ми їх уже «регулювали». Ми також підтверджуємо це іноземними словами: падіння Насса в культурних колах [knoss]. Є два реальні винятки: (або) та (або); це були абсолютно божевільні, ми випустили їхні ps лише за останні сто двісті років, але немає пояснення чому. Сучасний угорський ковбой (за винятком типу, типу) не відомий простими словами для поєднання довгий голосний + довгий голосний. Якщо голосну позначити V (лат. Vocalis), голосну позначити C (приголосні), а довжину виразити подвійною, можна сказати: * V i V i C j C j. Хіба не зрозуміло: не існує такого поняття, як довгий (= два виду) приголосний після довгого (= два виду) приголосний.
Але, можливо, індексація не потрібна: може угорці взагалі не терплять зайвого суфіксу простими словами, навіть якщо після довгої голосної є дві різні приголосні? Це неправда, дивіться наші дерева, бастіон, квітень, березень, варення, п’ятниця. Слів так багато - але голосні їх майже завжди б або й! Поєднання "бCC" та "йCC" є загальним і природним, тому їх обмеження не застосовуються. Однак з іншими довгими голосними навряд чи є приклад. (Обережно! Є розділові знаки, де іменник позначає довгу голосну, але ми вимовляємо коротку: rsrrs [ürrs], збирати [збирати], збирати, збирати, темний, минулий, останні все з короткою [u]., видно, що основним випадком ваги, вимовою сусідньої ваги + t є, звичайно, довгий голосний: [клітинка], оскільки суміжні форми не підлягають обмеженню; з іншого боку, непризначене, просте дієслівне клітинне дієслово, що підпорядковується правилу * VVCC [sujt]. Нr + t (, er schrieb '') тому може бути довгим [нrt], але irt (, ausrotten '') є лише коротким [irt]. Це ж правило вимовляти довгий приголосний у вигляді рядка + за допомогою рядка, але у простої тварини це коротко: [рядок].
Для б, й є безліч прикладів VVCC, але для решти голосних це лише близько двадцяти. Існує закінчення на -na: blaznrt, fasrt, born тощо; є слова -лі та -ні закінчення: csъzli, búvli, rуdli, flúdni, dыzni; і кілька інших слів, таких як карлики, лисички, лисички, лисички, лисички, шматки, шматки, шматки Закінчення не включаються, оскільки їх можна розглядати як єдину приголосну (наприклад, cs, js тощо), яка також аналізується таким чином за допомогою академічних доказів: переслідування, охоплення.
Наше правило дозволяє вам це зробити: простим словом ви можете слідувати лише за кількома приголосними, а не за довгими приголосними. Кількість винятків дуже мала, вони також в основному з у, х (, rlйs, kúkler), але ледве з н, ъ, ы. Сила правила свідчить про те, що в деяких загальних відносинах, коли складові вже зведені в одне слово (тобто склад "затемнений"), голосний скорочується до двох голосних: [взяти], ]. Угорська також перекладає свіжі слова з англійської: він зберігає довге n у лізинговому слові (в угорському лізингу), але скорочує його в пірсингу (в угорському пірсингу). Це також показує прагнення нашої нації жити, її енергію.