З нагоди Дня закоханих ми поговоримо про музику та секс, адже обидва поняття містять багато любові
Кохання - це найбільш часто повторювана тема у світі мистецтва, і серед усіх них, музика - одна з найбільш натхненних у цьому почутті здатний перемогти найсильніших. Але що трапляється, коли музиканти займаються творчістю і маскують більш “пристрасні” тексти чистої любові? Ну, громадськість може не визначити сексуальну тему "теми" (каламбур).
Більше Валентина
Тому з нагоди самого любовного дня року ми залишаємо вам список з 25 пісень іспанською мовою, які говорять про секс (більш-менш явні), щоб кожен міг оцінити тонкощі деяких повідомлень, в деяких випадках, і що безпосередньо від інших.
1.- 'Чорна сорочка'. Хуанес
Звичайна річ не в тому, що чоловік (ну, ані жінка) також не говорять про це відсутність статевого апетиту. Хуанес робить це в цій пісні, сповненій подвійних значень. А якщо ні, щоб показати кнопку:
«Я втратив спокій за вас і ледь не загубив своє ліжко/Давай, давай, давай, дитино/Я тобі потай кажу, що у мене чорна сорочка, а внизу у мене покійник».
Хуан Естебан залишився і втратив "своє ліжко" або, що можна зрозуміти як бажання сексу. І добре, "небіжчик" - це те, про що ви думаєте.
2.- 'Vis a Vis'. Лейва
Уже в "Лінощі" Лейва має більш-менш явні тексти пісень, наприклад "Тодо", з його равликами та всім іншим. Як і Лейва, у "Vis a vis" повідомлення є дещо витонченішим, оскільки воно використовує справжнє значення цього терміна для позначення забороненої любові та прихованих зустрічей. Однак лірика містить набагато більше прямих посилань. Наприклад, це:
«Як приємно дивитись на тінь, яку роблять грати, поки я кладу вуха в центр вашої прогулянки».
3.- 'Марго'. Лінощі
'Говорячи про римського царя. 'ось Марго. Ця пісня від "Лінивця", яка розповідає історію однієї з його муз, молодої та трохи божевільної, яка влаштовує "вечірку" одна в кімнаті. Лист - це все тонкощі, але відеокліп, підданий цензурі, чітко давав зрозуміти, на що він має на увазі.
Знайти це відео для вставки до цього звіту було практично неможливою місією, оскільки воно "обмежене" майже на всіх платформах, але ви можете побачити його тут.
4.- 'Моїми руками'. Дитина
Ми продовжуємо з тією ж темою. Тим не менше Я з радістю згадую, коли бачу, як найневинніші люди виконують цю пісню з усією пристрастю, яку їм дозволяє їх істота. Втрачені у своєму незнанні, що автор Естремадурана справді посилається на "самощастя". І ви можете сказати, що це тонко, коли запитаєте: "Ви знаєте, що це насправді означає?" І коли ви відповідаєте, вони дивляться на вас із покерним обличчям.
«Загублений у кріслі в моїй кімнаті, я думаю про тебе руками/Знову і знову, солодке варварство».
Мислення руками - це те, що у вас є.
5.- 'Друг'. Ромео Сантос та Хуліо Іглесіас.
Міфічний приклад. І чи це цей музичний твір вшановує дружні стосунки мелодійних співаків з його пенісом. Король бачата використовує такі метафори, як його "союзник", "довірений у моїх подвигах" або "приятель у моїх бажаннях".
Найкраще з цього було коли «друг» Хуліо зрозумів справжнє значення листа він зателефонував Сантосу, щоб підтвердити це.
«Він був моїм союзником, він супроводжує мене впевнено в моїх подвигах/Він мій вірний друг/Гарячий, гіперактивний, авантюрний/Друг у моїх бажаннях/Наскільки він впливовий».
6- "Ваш сад з карликами". Меленді.
Поворот астурійця до романтично-пастельних тем продовжує залишати все більше сексуальних посилань. У "Вашому саду з карликами" (не підходить для діабетиків) включає набагато більш викривлену фразу, що натякає на незайманість вищезазначеного.
«Ваш космонавт/Перша людина, яка наступає на ваш місяць, прибиваючи прапор божевілля, щоб фарбувати ваше життя кольором, із пристрастю».
7- "Гвоздика". Росіо Хурадо.
Чесно кажучи, небагато музичних жанрів є більш пристрасними, ніж куплет. Y Серед колеплерів Росіо Хурадо потрапляє в «топ-3» найбільш. вогненний.
Квітка (у цьому випадку гвоздика) «загоряється, коли ти поруч». Це не єдиний сексуальний насмішок, який розпочала колера, також у своїй пісні Si amanece він говорив про "наповнення любов'ю".
«Я доглядав за гвоздикою на краю рота, як божевільна жінка/Вкладаючи в неї своє життя/І гвоздика, коли ти бачиш тебе, моя кохана, стала такою вогненною, що обпалює мою шкіру».
8.- "Барбекю". Джорджі Данн
М'ясо! М'ясо! Це також не те, що метафора дуже складна. Джорджі Данн I, імператор літніх танцювальних майданчиків та майданів міст, підписує цю оду літнім садам, в яких їдять груди, філе, стегна та інші. Справа в тому, що, здається, просте «барбекю» виходить з-під контролю.
«Я підливаю масла у вогонь і продовжую гру/Коли вони хочуть це дізнатись, подружжя нагріваються і не можуть чекати».
9.- 'El Chiringuito'. Джорджі Данн
Єдиний перекладач, який повторює список, і це те, що бути королем літньої пісні має свої наслідки. Куплет за куплетом пісня не марнує, і швидкий аналіз, і, будучи погано продуманим, залишає коштовності так: "Дівчата влітку не готують і не готують/Вони божеволіють, якщо скуштують мою сардину".
Великий Горгі закликає дівчат скуштувати його "сардини" (не дуже витончено). Крім того, в меню цього пляжного бару ви можете спробувати "французького кролика", "іспанську грудку" та "англійських молюсків".
10.- Смак любові. Невидимий танець.
І більше їжі! Необхідно виконати вправу вишуканості та мовного жонглювання, щоб пояснити, що кожна з названих страв є метафорою жіночої статі. І я не відчуваю себе здібним.
«Венера з моря з чорної мідії/Твої очі в солі/Смак любові/Твій запах зголодніє [. ] Полуничні губи смак любові, м’якоть маракуї ».
11.- "Я хочу сісти на ваш вітрильник". Партія
Amaia, переможець OT, представник Іспанії на Євробаченні та крадіжка аудиторії була, як і в багатьох інших референціях. Так, у цьому не вловлювання наміків на секс у піснях теж.
Слова написані Алехандро Абадом, штатним спеціалістом Telecinco. Y виступає за стосунки так, але із захистом. Якщо ні, то яким буде капелюх?
«Я хочу сісти на ваш вітрильник, надіти на вас капелюх/І зробіть це з нами, а-а-а-а-а-а».
12.- 'Його рот'. Віктор Мануель.
Легко, правда? Заголовок не може бути більш явним. Lпоцілунки старого доброго Віктора руйнували кордони до місць, які свого часу мали б два ромби. або більш
"Ніщо так не солодке на смак, як рот, просто те, що не називається".
13- Хуан Луїс Герра. "Любовні бульбашки"
Моя маленька дівчинка була менш дівчиною, коли я дізнався, що пісня, яка час від часу звучала на касеті автомобіля моїх батьків, була ода сексу. До найбільш пристрасних. Тому що слід визнати, що кубинець піклується про це за допомогою рибної ємності, бубуджасів та вологості. Якщо ви його не впіймали, прислухайтеся до її поганого мислення. Ти вдаришся цвяхом по голові.
«Я хотів би бути рибою, щоб доторкнутися до мого носа у вашому аквариумі і завести бульбашки любові, де б я не хотів/Проведіть цілу ніч у мокрому в вас».
14.- "Таксі". Османі Гарсія та Пітбуль
Давайте це зрозуміти з самого початку. На Кубі "виготовлення вина" - це мастурбація і "зупинка", "вставання". Так ясно. Давай, зупини таксі рукою. від простої чергової рутини вона перетворюється на щось більш тривожне. Якщо подумати про це холодно.
Це справді використовує подвійні значення, король латинських дуетів, хоча це може повторюватися.
“Ми хочемо вітати всіх жінок, які роблять вино [. ] Вона зупинила це однією рукою, зупинила, що я її бачив ».
15.- "О, мені це подобається за" мої вуха ". Раймундо амадор.
Пабло Карбонелл залишив на пам'ять, крім "жовтої води", пісню, про яку тут йдеться. Карбонелл розповідає, що це сталося посеред роботи з його дружиною і що пізніше Каламаро та Раймундо Амадор добили (пісня). Він сам це розповідає.
16.- 'Сторінки вставлені'. Атака 77.
Цнотливий і чистий, ангельський. Мене приваблює його невинність, це щось аморальне. Я хотів би провести вас на прогулянку, купити вам іграшки та поговорити. Що вона молода, що вона дівчина, що вона неповнолітня (.) Безсонні ночі, обряди на вашу честь. Журнали з їх фотографіями, секретами з шухляди. Сторінки застрягли, моя рука вийшла з-під контролю, для вас розтопився перловий сік. На животі ви відчуєте, що падає натуральна пластиколя, згущене молоко пристрасті ». Боюся, тут не так багато коментарів.
17.- 'Пісня про кохання до себе'. Ісмаель Серрано.
Коли я слухав цей прекрасний музичний твір, він був уже не таким невинним, як у "Бульбашках любові". Хтось знав, про що говорив Серрано, так сильно любити один одного, так у загальних рисах, але також і про "любов до себе", навіть якщо вони залишають його, як часто він любить!
«Я присвячую роговий, безпечний секс, без страху без роздумів. Сумніваюсь, що хтось мене задовольнить краще, я часто за любов ».
18.- "О Шана!" Міс кофеїн
Ця пісня Альберто Хіменес, за його власними словами, посилається на гомосексуальні стосунки з релігійною метафорою, не більше не менше. Вокаліст підтвердив, що це пряма критика концепції Церкви про гомосексуалізм.
«Незграбність обрамлення. Я ніколи не говорив вам і не збираюся починати. Це здається лише грою, але вона вб'є вас (.) Всі святі махають за вас хвостами ».
19.- 'Острів Пальма'. Антоніо Флорес - заповнювач зображення.
Річ із руками та шиєю можна вважати дещо тонкою. але зображення зовсім немає. Все, що пише та співає Антоніо Флорес - це чиста любов до жінки та острова. Також скористайтеся можливістю заявити про себе. Гарний.
20.- 'Я не втомлююся'. Ана Торрожа
Я голий на світанку на цьому верхньому мансардному поверсі. Не знаю, поставити сотню чи перемир'я у ванній ".
Ти починаєш сильно, га, Аніто?
21.- 'Моренамія'. Мігель Бозе.
Обов’язково розпізнати в цій пісні чуттєвість та еротичність, не впадаючи у вульгарне. Це правда, що в ньому є дещо більш ризикований розділ, але сексуальність є його прапором.
«Це те, що коли твій рот торкається мене, змушує мене, провокує мене, кусає і знищує, все завжди мало і рухається добре, ну, добре, що ніхто, як ти, не знає, як варити каву».
Давай, щоб я міг варити каву цілими днями. Цей кофеїн не робить вас сонливими.
22.- 'Майонез'. Латинський шоколад
Спека, літо, танці, алкоголь, що веде вас шляхом зла. На цьому етапі статті моя фантазія закінчується, щоб пояснити, що означає "майонез". так, щоб це зрозуміли, не надто буквально, але скажімо, що "виготовлення вина" на Кубі досить близько.
23.- 'Погана помилка, яку я зловив'. Банда капітана Роуга
Це не те, що це найскладніший лист у світі (хоча він має свою велику витонченість), ні найбільш метафоричний, але ми будемо нормально попереджати населення про небезпеку божевільного та незахищеного сексу.
"Я збирався болінга, капюшоном я не користувався, чаті мангуї гу".
Ну це. Якщо ви п'єте, не керуйте автомобілем (див. Подвійне значення).
24.- "Зараз, зараз". Моніка Наранхо
Не обманюйте себе. Це одна з тих повільних балад і пастельних тонів, але Моніка демонструє бажання мамбо, але з любов’ю. Потрібно зупинитися, щоб послухати тексти пісень і не захоплюватися лише музикою.
Те, що я хочу зараз. Зараз це ваше тіло. Будьте його власником зараз. Будьте зараз його рабом. І зв’яжіть це зараз. І поклоніться йому зараз. Зупиніть час зараз. І пестіть його зараз (.) Передайте відкрите тіло. Крізь живіт відчуваю подих, так. Як море заливає скелю. Приходь і лижи мед з моїх ротів »
Після прослуховування цієї пісні важко ще раз підтвердити, що жінки не люблять секс. Ідея, яку, до речі, ви насправді не знаєте, звідки вона взялася. або якщо.
25.- 'Яструб або голуб'. Пабло Абрайра
Здається, типова історія хлопчика зустрічається з дівчиною, справи йдуть добре, і вони опиняються в ліжку, але. про цю пісню існує кілька теорій, які надають їй великої глибини.
«Я повільно опускав твою сукню, а ти навіть не давав мені говорити ... Коли я подивився на тебе, відчув розчарування, тільки твоє тепло холонуло. Повільно я звільнив вас з обіймів і сказав, будь ласка, будьте ще ». Тут здається, що вона веде більше, ніж те, що стосується того, як швидко жінка повинна роздягатися.
Прибуття до хору є найбільш тривожним. "Друже, ти повинен побачити, що таке любов, яка летить до тих, хто її приймає, яструба чи голуба" і додає, що це a "Бідний дурень, наївний шарлатан, який був голубом за те, що хотів бути яструбом". У будь-якому випадку, тут він йде як мачіто (яструб) і закінчується трохи наляканим (голуб).
Підходять три теорії: він боїться, бо вона має більше досвіду, ніж він; тригер з тієї ж причини, що і попереднє пояснення, і третє (і більш заплутане) виявляється, що вона трансгендер.
Жінка проти жінки. Меккано
Гаразд, мова йде не про чисто сказане, але "Жінка проти жінки" заслуговує на те, щоб потрапити до всіх світових списків любові, сексу, стосунків та толерантності у світі. `` Мекано '' - це музичний феномен, який наважився зробити лесбійське кохання видимим у "хіті".
Підпишіться на El Norte de Castilla на + на 1 місяць за € 6,95
- Мені дуже пощастило за цей другий шанс, який дає мені кіно »El Norte de Castilla
- Документальний фільм, що лежить в основі загадки народної Ель Норте де Кастилія
- Препарат для схуднення, який вбиває El Norte de Castilla
- Друга європейська поразка для "Авеніди" з невеликими змінами "Ель Норте де Кастилія"
- Три природні засоби, які допомагають схуднути El Norte de Castilla