Міхаела Дінгова, Тетяна Якубцова
Університет Коменського в Братиславі, Медичний факультет Єсенія в Мартіні, кафедра медсестер

Анотація

ДІНГОВА, М. - ЯКУБЧОВА, Т. Грамотність у галузі охорони здоров’я - нова концепція практики медсестер. У сестринському догляді: теорія, дослідження, освіта, 2011, вип. 1, № 1, стор. 34–41.

Вступ: Питання медичної грамотності - це основна увага сестринської справи як одного із факторів, пов’язаних зі здоров’ям та результатами здоров’я. Розумно, даних про рівень медичної грамотності та поширеність її дефіциту у пацієнтів бракує через відсутність словацької версії інструменту дослідження.

Цілі: Основною метою нашої роботи було вивчення рівня грамотності здоров’я у трьох конкретних групах клієнтів з точки зору віку, статі, років навчання. Ще однією метою було визначити зручність використання та внутрішню узгодженість у нашому пілотному тестуванні інструменту для оцінки медичної грамотності The Newest Vital Sign. Зразок та методи: Нашу вибірку дослідження склали 140 респондентів: 40 учнів середніх шкіл (із середнім віком 17,5 ± 0,54 року), 40 медсестер (34,5 ± 8,24 років) та 60 амбулаторних хворих первинної медичної допомоги (42,32 ± 11,47 років). Для збору даних використовувався найновіший життєвий знак. Загальний бал вище 4 вказує на низьку ймовірність обмеженої грамотності в галузі охорони здоров’я, тоді як показник нижче 4 - на обмежену медичну грамотність.

Результати та висновок: У нашому дослідженні були виявлені статистично значущі відмінності в рівні медичної грамотності з точки зору найвищого рівня освіти, особливо у групі пацієнтів (р 0,05). Загальний бал тесту (3,8 ± 1,75), складений пацієнтами з найнижчим рівнем освіти, має конкретні наслідки в наших клінічних умовах. У цій групі пацієнтів необхідно адаптувати зміст та спосіб введення інформації про здоров'я. Тест NVS може бути використаний у клінічних умовах, а також для публічного перевірки рівня грамотності в галузі охорони здоров'я.

Ключові слова: медична грамотність, оцінка медичної грамотності, Найновіший життєвий знак, пацієнт

У сестринській справі (в нашій країні поки що лише на рівні професійної підготовки) медична грамотність обговорюється головним чином у зв'язку з процесом навчання пацієнтів, який найбільш яскраво проявляється на фазі оцінки освітніх потреб та при плануванні та здійсненні втручань . Дані про рівень медичної грамотності, а також про поширеність цієї проблеми в наших умовах відсутні, головним чином через відсутність словацької версії інструменту дослідження.

Головною метою нашої роботи було скласти карту рівня медичної грамотності у трьох конкретних групах клієнтів та виявити відмінності в рівні медичної грамотності з точки зору таких демографічних даних: вік, стать, рівень закінченої освіти. Ще однією метою було перевірити зручність використання та внутрішню узгодженість нашого експериментально випробуваного інструменту для оцінки грамотності здоров’я The Newest Vital Sign.

Файл

До дослідження було залучено 140 респондентів методом простого навмисного відбору: 40 учнів середніх шкіл, 40 медсестер та 60 пацієнтів амбулаторії загальної практики, які погодились провести дослідження. Критеріями включення для відбору учасників були такі: вік не менше 17 років, готовність до співпраці - інформована згода, відсутність когнітивних та перцептивних порушень (корекція прийнята). Дослідження було проведено у січні - березні 2010 року. Ми використовували групу медсестер переважно як еталонну групу, оскільки ми припускали, що вони досягнуть найвищого балу в тесті на охорону здоров'я з найменшою мінливістю відповідей. Ми досягли високої віддачі від пройденого тесту (100%) завдяки особистій участі в тестуванні. Більш детальні характеристики вибірки наведені в табл. 1.

Вкладка. 1. Характеристика зразка ГрупаГімназистиСестриХворий пацієнт
лікар загальної практикиВік (середнє значення ± SD) Стать Освіта
17,5 ± 0,5 34,5 ± 8,2 42,32 ± 11,5
м
12
від
28
м
1
від
39
м
31
від
29
SŠ 40 Університет (до н. Е.) 40 ZŠ 17 | Середня школа 25 | Університет 18

SD - стандартне відхилення

Методологія

SD - стандартне відхилення

Наведені вище результати показують, що найвищий середній бал досягла група учнів середніх шкіл (4,75 ± 1,29) та медсестер (4,5 ± 1,16). Найнижчі показники отримали респонденти групи пацієнтів амбулаторії загальної практики для дорослих (3,88 ± 1,82). Ми припускали, що група медсестер досягне найвищого балу серед перевірених груп з точки зору освіти та професійного досвіду зі здоров’ям. У цій групі та групі гімназистів найменше значень було зафіксовано «в критичній» зоні (виділено в таблиці). У групі, яка була найрізноманітнішою за демографічними характеристиками, ми зафіксували значення критично зниженого балу в 15 випадках, що також становить 25% усіх пацієнтів цієї групи.

У своїй роботі ми припустили різницю в рівні медичної грамотності з точки зору статі, віку, рівня освіти та належності до певної групи. На основі аналізу отриманих даних ми виявили статистично значущі відмінності в рівні медичної грамотності з точки зору рівня освіти в групі пацієнтів (р 0,05), хоча ми зафіксували тенденцію зниження рівня медичної грамотності із збільшенням віку респондентів ( Рис.2).

здоров

Фіг. 2. Тенденція зниження рівня грамотності здоров’я з точки зору віку
1 - 6 - бали оцінки тесту Найновіший життєвий знак

Оцінка однієї із складових надійності приладу - внутрішньої узгодженості словацької версії за допомогою коефіцієнта Кронбаха альфа (αc) - базувалася на дослідженні співвідношень між елементами. Прийнятний рівень внутрішньої узгодженості приладу, оцінений за αc, становить 0,6–0,9. Тест "Найновіший життєвий знак" досяг значення αc 0,74, що наближається до значень оригінальної версії, яке досягло значення αc 0,76 в англійській мові та 0,69 в іспаномовній версії. На значення внутрішньої узгодженості також впливає кількість предметів, а оскільки тест «Найновіший життєвий знак» містить лише 6 предметів, то значення внутрішньої узгодженості приладу є прийнятним для досліджень та практики.

Обговорення

З огляду на вказану тенденцію зниження рівня грамотності в галузі охорони здоров’я із збільшенням віку, віковий фактор не є незначним, хоча ми не виявили значної різниці. Це може бути пов’язано з нерівномірним розподілом вибірки за віком (лише 15 респондентів були старшими за 50 років), а також високою часткою випускників університетів між літніми та старшими людьми. Вплив віку на рівень медичної грамотності добре нанесений на карту і застосовується у зв'язку зі зниженням концентрації уваги, пам'яті, сенсорних функцій, але також рідше частотою виконання логічних операцій та роботи з письмовим текстом у людей похилого віку (Baker et al., 2000, с. 369). Rigová, Maczejková (2002, с. 87) вважають причиною зниження грамотності той факт, що зміст освіти та деякі здібності зменшуються через застарілість самих знань у процесі розвитку знань про суспільство.

Висновок та пропозиції щодо практики

Як уже зазначалося, середній результат тесту (3,08 ± 1,75), досягнутий пацієнтами з найнижчим рівнем освіти, має специфічні наслідки в клінічних умовах, оскільки знаходиться між оцінкою недостатнього та критично зниженим рівнем медичної грамотності. Ми схиляємось до думки Бейкера (2006, с. 879), який моделює медичну грамотність не лише як здатність особистості, але як змінну динамічну компетентність, яка також зумовлена ​​попереднім досвідом або характером конкретної ситуації. Це означає, що на його рівень також впливає спосіб подання пацієнтові текстової чи розмовної інформації. З цієї причини ми представляємо більш докладно як поради щодо практики сестринських втручань, придатних для пацієнтів з обмеженою грамотністю (Таблиця 3).

Докази, отримані з: I - рандомізоване, контрольоване дослідження, II-1 - з добре контрольованого дослідження без рандомізації, II-2 - з когортного дослідження та контрольованих досліджень, II-3 - з повторних досліджень із втручанням або без нього, III - висновки та особистий досвід експертів, клінічний досвід, описові або тематичні дослідження (Harris et al., 2001)

Медсестри первинної та вторинної медичної допомоги можуть мінімізувати недоліки рівня медичної грамотності при здійсненні освітнього втручання, попередньо визначивши його за допомогою діючих інструментів або під час діагностичного співбесіди та адаптувавши зміст та методи опосередкування медичної інформації. Визначення медичної грамотності клієнта часто може бути складним у клінічних умовах. Однією з найбільш часто згадуваних причин є сором або сором’язливість висловити проблему з читанням або розумінням інформації, поданої в друкованій чи розмовній формі. Пацієнти часто використовують "маскувальні стратегії", такі як слова "Я забув окуляри", або намагаються відвернути увагу від жартів або гумору на те, що не можуть зрозуміти інформацію чи ситуацію. З цієї точки зору можна використовувати тест Найновіший життєвий знак завдяки його дискримінаційній здатності, задовільному значенню внутрішньої консистенції (значення коефіцієнта альфа Кронбаха становить 0,74 порівняно з початковим 0,76) у клінічних умовах, а також у карта, що відображає рівень грамотності здоров'я в нас. Аналогічно, рівень медичної грамотності може бути використаний як інша змінна у дослідженні явищ, пов'язаних зі здоров'ям.

Оцінка та спрощення текстових навчальних матеріалів, використання світловідбивних кольорів для позначення важливої ​​частини, спрощення слів та скорочення речень, персоналізація тексту (доповнення інформацією, актуальною для конкретного пацієнта, текст іншої людини), ілюстрації. Однак усна інформація із включенням контролю зворотного зв'язку залишається головним акцентом. Такі форми правильного переосмислення інформації пацієнтами можуть продемонструвати справжній рівень розуміння змісту інформації та сприятимуть меншій частоті помилок незнання та збільшенню відповідності пацієнта. У цій галузі також необхідні постійні дослідження для перевірки ефективності втручань у групах з обмеженою грамотністю у формі втручання та контрольованих досліджень.

Етичні аспекти дослідження

Дійсний та надійний тест Найновіший життєвий знак був використаний для збору емпіричних даних. Ми отримали схвалення на тест безпосередньо від автора, професора Баррі Вайса з Університету Арізони, Медичного коледжу, Департаменту сімейної та громадської медицини, Тусон, Арізона. Розробку та тестування інструменту підтримала ініціатива Pfizer's Health Literacy/Clear Health Communication Initiative. Ми адаптували тест на словацьку мову із зворотним перекладом, у якому також брав участь "носій мови". Анкета була введена анонімно, в присутності дослідника. З етичної точки зору, дослідження не передбачало отримання та обробка конфіденційних даних і було обмежене віком, особистою згодою та готовністю респондентів брати участь у такому цілеспрямованому дослідницькому проекті. Дизайн дослідження, цілі, тест та спосіб введення були оцінені відповідальними органами (директор гімназії, лікарі загальної практики) та схвалені.

Список бібліографічних посилань

Спеціальний комітет Американської медичної асоціації (AMA) з питань медичної грамотності при Раді з наукових питань. У JAMA, 1999, вип. 281, ні. 6, с. 552–557.

АНДРУС, М. - РОТ, М. 2002. Грамотність здоров’я: огляд. У Фармакотерапії, 2002, вип. 22, ні. 3, стор. 282–302.

БЕЙКЕР, Д.В. 2006. Значення та міра медичної грамотності. У J Gen Intern Med, 2006, вип. 21, No 8, стор. 878–883.

БАСС, Л. 2005. Грамотність у галузі охорони здоров’я: наслідки для навчання дорослого пацієнта. В J Infus Nurs. 2005, вип. 28, ні. 1, стор. 15–22.

ПОСТІЙНИЙ, С.Б. 2006. Основи освіти пацієнтів. Садбері, Массачусетс: Jones & Bartlett Publishers, 2006. 502 с.

БЕЙКЕР, Д. та ін. 2000. Асоціація між віковою та медичною грамотністю серед літніх людей. В Journal of Gerontology, 2000, вип. 55, ні. 6, стор. 368–374.

BERTZ, C.L. та ін. 2008. Грамотність у галузі охорони здоров’я: проблема дитячої медсестри. У „Дитяча медсестра”, 2008, вип. 34, ні. 3, стор. 231–239.

ЧЕЙ, Л.Д. та ін. 2004. Короткі запитання щодо виявлення пацієнтів з неадекватною медичною грамотністю. У Сімейній медицині, 2004, вип. 38, ні. 8, стор. 588–594.

КОУЛ, М.Р. 2004. Високий ризик низької грамотності. У сестринському спектрі. 2004, вип. 16, № 10, стор. 16–17.

COULTER, A - ELLINS, J. Втручання у фокус пацієнта: огляд доказів. Лондон: Фонд охорони здоров’я, 2006. 249 с.

ДЕВІС, Т.Ц. та ін. 2006. Розробка та перевірка швидкого оцінювання грамотності підлітків у медицині (REALMTeen): Інструмент для скринінгу підлітків для читання нижчого рівня у закладах охорони здоров’я. У педіатрії, 2006, вип. 118, ні. 6, стор. 1707–1714.

DOAK C.C. та ін. 1996. Навчання пацієнтів з низькими рівнями грамотності. Філадельфія: Ліппінкотт, 1996. 207 с.

ГАВОРА, П. 2002. Грамотність: розробка моделі, роздуми про практику та дослідження. У Педагогіці, 2002, вип. 52, ні. 2, с. 171–181.

ГАРРІС, Р.П. та ін. 2001. Сучасні методи Робочої групи з профілактичних послуг США: Огляд процесу. В American Journal of Preventive Medicine, vol. 20, № 3 (додатково), стор. 21–34.

ХУАНГ, Т.К. та ін. 2004. Читання харчових етикеток та споживання жиру у підлітків. У Journal of Adolescent Health, 2004, вип. 35, ні. 5, стор. 399–401.

КРЕЙТЕР, М.В. та ін. 1997. Чи харчуються читачі етикеток з харчовими продуктами здоровіше? Поведінкові кореляти вживання дорослими харчових етикеток. В Am J Prev Med, 1997, вип. 13, № 4, стор. 277–283.

ЛІ, С.Й. та ін. 2006. Розробка простого у використанні тесту на грамотність іспанської мови. В Дослідження охорони здоров’я, 2006, вип. 41, No 4, стор. 1392–1412.

МАЙЕР, Г.Г. - VILLAIRE, М. 2004. Освіта пацієнта. Низька грамотність здоров’я та її вплив на догляд за пацієнтами. У журналі медсестринського управління, 2004, вип. 34, ні. 10, стор. 440–442.

Маккаллум, К. Ахтерберг, К.Л. 1997. Покупки продуктів харчування та поведінка етикетки серед підлітків середнього шкільного віку. У підлітковому віці, 1997, вип. 32, ні. 125, стор. 181–197.

МакКрей, А.Т. 2005. Сприяння медичній грамотності. У журналі Американської асоціації медичної інформатики, 2005, вип. 12, № 2, стор. 152–163.

НЕЙХОЗЕР, М.Л. та ін. 1999. Використання маркування харчових продуктів пов'язане з меншим споживанням жиру. У J Am Diet Assoc, 1999, вип. 99, ні. 1, стор. 45–53.

НІЛЬСЕН-БОЛМАН, Л. та ін. 2004. Грамотність у галузі охорони здоров’я: рецепт, що дозволяє покінчити з плутаниною. Вашингтон, округ Колумбія: Преса Національних академій. 2004, 346 с.

ПЕЛЛЕТЬЄ, А.Л. та ін. 2004. Розуміння пацієнтами та використання етикеток на упаковці закусок. У J Am Board Fam Pract, 2004, вип. 17, № 5, стор. 319–323.

ПАРКЕР, Р.М. - RATZAN, S.C. 2003. Грамотність у галузі охорони здоров’я: політичний виклик для просування високоякісного медичного обслуговування. У справах охорони здоров’я, 2003, вип. 22, ні. 4, стор. 147–153.

РІГОВА, С. - МАЧЕЙКОВА, В. 2002. Система освіти та роми. In Čačipen pal o Roma: Зведений звіт про ромів у Словаччині. Ред. М. Вашечка. Братислава: ІВО, 2002. с. 695-724.

РАЙЛІ, Й.Б. та ін. 2006. Низька грамотність здоров’я: виклик критичній допомозі. У статті “Щомісячна догляд за критичною допомогою”, 2006, вип. 29, ні. 2, стор. 174–178.

РОДАКОВА, М. 2010. Тенденції в Європі, Європейський Парламент ввів нове положення про маркування харчових продуктів. В Apotheka.sk [Інтернет-журнал про здоров’я], 2010, No. 3. [цит. 2010-05-30]. Доступно в Інтернеті: http://www.apotheka.sk/article/355/europsky-parlament-predstavil-nove-n zariadenie-oznacovania-potravin.

САФЕР, С.Р. - KEENAN, J. 2005. Грамотність у галузі охорони здоров’я: розрив між лікарями та пацієнтами. В Am Fam Phys, 2005, вип. 72, ні. 3, стор. 463–468.

УОЛЛАС, Л.С. - ЛЕННОН, Е.С. 2004. Американська академія сімейних лікарів навчальні матеріали для пацієнтів: Чи можуть пацієнти їх читати? У Сімейній медицині, 2004, вип. 36, ні. 8, стор. 571–574.

ВЕЙС, Б.Д. - PALMER, R. 2004 Взаємозв'язок між витратами на охорону здоров'я та дуже низькими навичками грамотності у медично потребуючих та незаможних верств населення. У J Am Board Fam Pract, 2004, вип. 17, № 1, стор. 44–47.

ВЕЙС, Б.Д. та ін. 2005. Швидка оцінка грамотності у первинній медичній допомозі: новітні життєво важливі ознаки Ann Fam Med, 2005, вип. 3, № 5, стор. 514–522.

Wingard, R. Освіта пацієнта та процес медсестри: задоволення потреб пацієнта. In Nefrology Nursing Journal, 2005, вип. 32, ні. 2, стор. 211–215.