народження

  • Попередня стаття Поради щодо подорожей - Італія
  • Наступна стаття Новий закон в Італії "обертається з наливцями"
СНІД
Шрифт
Спільний доступ

Якщо ви громадянин Словаччини, ваша дитина успадкує від вас словацьке громадянство - дитина словацького громадянина стає громадянином Словаччини автоматично. Тому, якщо ваша дитина народилася за кордоном, немає необхідності "впорядковувати" словацьке громадянство.

Однак те, що ви, мабуть, запам’ятаєте, - це словацьке свідоцтво про народження. Свідоцтво про народження - це публічний документ, реєстраційний документ, який містить інформацію про народження дитини (день, місяць, рік, місце народження та номер народження дитини), основні відомості про дитину (ім'я та прізвище дитини, стать дитини) та його батьків (ім'я, прізвище, прізвище, дата та місце народження, громадянство та номер народження батьків).

Свідоцтво про народження потрібне батькові при реєстрації дитини на постійне проживання, при організації медичного страхування дитини, включаючи допомогу у зв'язку з вагітністю та пологами та батьків, а також він не може обійтися без нього, коли хоче отримати проїзний документ на дитину тощо.

Свідоцтво про народження видає відповідний ЗАГС відповідно до місця народження дитини. Якщо ви народите дитину за кордоном, для запису про народження буде спеціальний реєстр, так званий. Спеціальний реєстр, на чолі з Міністерством внутрішніх справ есерів. На підставі повідомлення, дані про народження громадян Словаччини, які сталися за межами території Словацької Республіки - тобто на території іноземної держави, в посольстві Словацької Республіки в іноземній державі, на кораблі або літаку за межами території Словацької Республіки або на території, що не належить жодній державі.

Якщо ви хочете подати заяву на отримання словацького свідоцтва про народження дитини, яка народилася за кордоном, не звертайтесь безпосередньо до Спеціального реєстру. Спілкування відбувається через посередника або через посольство Словацької Республіки в іноземній державі, або через РАГС, в територіальному окрузі якого громадянин має або мав останнє постійне місце проживання, або через будь-який РАГС, якщо громадянин не мав постійне місце проживання в Словацькій Республіці.

Тож ви повідомите про народження своєї дитини в одному з цих закладів - вам доведеться особисто з’явитися з цього приводу з необхідними документами для реєстрації події реєстру.

Що вам знадобиться для оформлення вашого словацького свідоцтва про народження

Перш за все, свідоцтво про народження, видане державою, в якій народилася дитина, свідоцтво про шлюб батьків (якщо батьки одружені), ев. доказ батьківства, дійсне підтвердження громадянства словацького батька (картка громадянина або паспорт) або свідоцтво про народження батька, який є громадянином Словацької Республіки.

Переклад іноземного свідоцтва про народження словацькою мовою

Оскільки це "іноземний публічний акт", закон вимагає, щоб його офіційно перекладав судовий перекладач (а не перекладач) на словацьку мову. Переклад також стосується так званого "міжнародного" свідоцтва про народження. Перш ніж перекладати сертифікований перекладач закордонне свідоцтво про народження, переконайтеся, що спочатку не потрібно отримувати більш високий сертифікат (легалізація чи суперлегалізація або так званий. апостиль) - перевірка справжності підписів та штампів на іноземному документі, щоб документ також був чинним у Словаччині.

Легалізація іноземних документів (перевірка)

Умова вищої перевірки іноземних державних документів залежить від того, як Словацька Республіка має договірні відносини з конкретними державами (угоди про правову допомогу). Якщо це документ із країни, з якою Словацька Республіка не уклала угоди про правову допомогу, це має бути суперлегалізований.

У тому випадку, якщо дитина народжується в державі, що є договірною державою, т. Зв Гаазької конвенції, щоб засвідчити справжність справжнього документа, достатньо, щоб призначений для цього орган надав такому документу один спеціальний сертифікат - так званий. апостиль. Перевірений таким чином документ більше не засвідчується, він подається для перекладу сертифікованому перекладачу (словацька мова) і готовий до подання органам влади Словаччини. Інформацію про те, чи знадобиться вам більш висока перевірка іноземних публічних документів (суперлегалізація, легалізація, апостиль), можна перевірити у відповідному посольстві за кордоном, по телефону або на веб-сайті.

Скільки часу це займає

За законом, спеціальний реєстр повинен бути зареєстрований не пізніше ніж за три місяці; в обґрунтованих випадках цей строк може бути продовжений максимум на три місяці, але вони повідомлять вас про це письмово. Неписане правило полягає в тому, що їм вдається видати свідоцтво про народження протягом 9 тижнів. Однак посольства не мають законного терміну для обладнання, що може затримати обладнання.

Посольство Словацької Республіки в Римі

Via dei Colli della Farnesina 144 VI/A, 00135, Рома, Італія

Консульські години:

Понеділок, середа, п’ятниця: 8:30 - 12:00