Англіцизми та інші запозичені слова

Іспанець це мова, яка походить з латини, але на своєму шляху включає велику кількість слів з інших мов до свого словникового запасу. В даний час ми використовуємо слова, які приходять природно з французької (шале, любитель, шеф-кухар ...), з арабської (олія, подушка, мер ...), з італійської (роман, балкон, піца ...), з корінних американських мов (картопля, акула, шоколад ...) і з такої кількості інших мов, як каталонська, німецька, грецька чи навіть японська. Всі ці слова є частиною історії іспаномовних які вирішили використовувати їх у визначений час або через те, що мова йде про щось нове (наприклад, про картоплю чи піцу), або через просту моду чи економію мови. Тобто тому, що слово з іншої мови було зручнішим у використанні, ніж саме слово, або тому, що воно мало значення, багатше на відтінки.

Мовна битва між іспанською та англійською мовами

Це постійний мовний процес. Сьогодні мовою, яка здійснює абсолютне панування у світі, є англійська. Його присутність поширюється в різних сферах, намагаючись зробити свій слід в іспанській лексиці: у світі кіно і телебачення (кастинг, реаліті-шоу, спойлер ...), спорту (espring, куточок, баскетбол ...), моди (топ сучасний, модний, крутий ...), бізнесу (лобі, маркетинг, акції ...) тощо.

Спробувати протидіяти вазі англійської мови, Іспанська також має свої «протилежні сили». Наприклад, Інститут Сервантеса, Фонд або один з найважливіших, Королівська іспанська академія (RAE), установа, яка пропагує належне використання іспанської та ін захищає, використовуючи іспанські терміни, коли це можливо. Саме з цієї причини вона з великим успіхом запустила наступну кампанію в Інтернеті:

У наступному інфографіки ви знайдете довгий список Англіцизми з їх альтернативою іспанській мові. Як ви можете бачити, Англіцизми, визнані RAE, мають зірочку зліва а ті, хто більшою чи меншою мірою користуються серед іспаномовних, але ще не визнані, не мають цієї зірочки. Рішення вибрати слово англійського походження або більш типове іспанське залежить від вас. Ми рекомендуємо дозволити своєму вчителю порадити вам. Деякі англіцизми вже широко прийняті як "блог" або "селфі" (проти "блогу" чи "селфі") а інші дуже суперечливі, як бігун чи крутий (проти "бігун" або "приємно", "круто" або "круто"). Звичайно, якщо ви обираєте англіцизм, рекомендується, коли це можливо (ви можете проконсультуватися з RAE), використовувати форму, адаптовану до іспанської фонетики ("táper" або "спонсор"). Якщо їх неможливо адаптувати, не забудьте використовувати курсив або лапки ("програмне забезпечення" або програмне забезпечення).

Питання розуміння

Англіцизми інфографіки іспанською мовою

англіцизми

Список англіцизмів іспанською мовою

RAEангліцизмальтернативний в іспанському категоріяхджерело джерел
Такбестселербестселеркіно і телебачення
Таккастингпрослуховування ролікіно і телебачення
незробити спойлербюст/кишка закінченнякіно і телебачення
неПРАЙМ-таймПРАЙМ-таймкіно і телебаченнядивитися
нереаліті-шоуреаліті-шоукіно і телебачення
ТакПоказатишоукіно і телебачення
Тактрилерфільм/трилеркіно і телебаченнядивитися
ТакпричіпЗаздалегідькіно і телебачення
незнаменитістьвідомийкіно і телебаченнядивитися
Такбекон, * беконбекон, беконїжа
Такчашачашаїжа
Таквіскі-їжа
нехот-догхот-догїжа
Такобідлегка їжаїжа
Такпудинг-їжа
Таксендвічсендвічїжа
Такбіг підтюпцембігтиспортдивитися
небігунбігунспортдивитися
небіггонкиспортдивитися
Такбаскетболбаскетболспорт
Тактренертренер, особистий радникспортдивитися
Таккуткутовий ударспорт
Такспринт-спортдивитися
Такфутболфутболспорт
немозковий штурммозковий штурммаркетинг та фінанси
неторгова маркаМаркамаркетинг та фінанси
неготівкоюготівкоюмаркетинг та фінансидивитися
неГенеральний директорГенеральний директор, президентмаркетинг та фінанси
некраудфандингкраудфандінг, краудфандінгмаркетинг та фінансидивитися
нескиданняпродаж у збитокмаркетинг та фінансидивитися
Такспонсорспонсормаркетинг та фінансидивитися
Таквестибюльгрупа тискумаркетинг та фінанси
Такменеджербос, агент, менеджермаркетинг та фінанси
Такмаркетингмаркетингмаркетинг та фінанси
невідкликаннявідкликання товарумаркетинг та фінансидивитися
неетапконцентрація/практикимаркетинг та фінансидивитися
нестартапкомпанія, що формуєтьсямаркетинг та фінансидивитися
Такзапасзапасимаркетинг та фінансидивитися
неслогандевізмаркетинг та фінанси
нецільцільові аудиторіїмаркетинг та фінанси
некомандне будівництвостворення командимаркетинг та фінанси
нетерміникалендар, розкладмаркетинг та фінансидивитися
небізнесбізнесмаркетинг та фінанси
недивовижнийчудовомоди
Такбікіні-моди
невипадковийнеформальниймодидивитися
некрутоприємно, круто, класномоди
Таксмокінгкостюммодидивитися
немодимодний, модний, трендмодидивитися
ТакджинсиКовбоїмоди
Такдивисьзовнішній вигляд, стильмодидивитися
непокупкивідправитися за покупкамимоди
ТакшортиШортимоди
Такковзанняприталені трусимоди
ТакТоп-модельСупер модельмоди
немоднийтенденція, останнямодидивитися
непокриттяверсіяіншідивитися
ненеодруженийпростийіншідивитися
Такняняняняіншідивитися
Такбарменофіціантіншідивитися
Такбізнес-класбізнес-класіншідивитися
Такшампунь-інші
неперевірьперевірьінші
неперевіритиперевіритиінші
Такавторські праваАвторське правоінші
нетріщинапоза серією, звір, явищеіншідивитися
незворотній зв'язоквідповідь, реакція, поверненняіншідивитися
непочуттяпотяг, хімія (любов)інші
Такгандикапперешкода для гандикапуіншідивитися
нещаслива годинащаслива годинаінші
Такхобіхобіінші
Такпідйомрозтяжка (на обличчі)іншідивитися
неГараздОК погодивсяінші
неплануванняпрограмуванняінші
Такрейтинг(список/таблиця) класифікаціїінші
непоповнитинаповнення (напою)іншідивитися
Такрозслабитисярозслаблення, відпочинокінші
Такселфі, селфіселфііншідивитися
несексапілфізична привабливість, сексуальна привабливістьіншідивитися
ненеодруженийнеодружений/індивідуальнийіншідивитися
неконусністьланч-бокс, ланч-боксіншідивитися
Тактестіспит, тестінші
Такквитокквитанція, ваучер, квитокіншідивитися
Такvipважливоінші
немайстернямайстерняінші
Такхіпі, хіпі-інші
нерезервне копіюваннярезервне копіюваннятехнології
небанерцифровий банертехнологіїдивитися
ТакБлогбінокльтехнології
Такчатписьмова комп’ютерна розмоватехнології
неменеджер громадименеджер громадитехнології
недисплейекрантехнологіїдивитися
неелектронна книгаелектронна книгатехнологіїдивитися
Такелектронною поштоюелектронною поштоютехнологіїдивитися
Таксканер-технології
нененависниклюдина, яка ненавидитьтехнології
недодому, посадкаОбкладинкатехнології
непосиланняпосиланнятехнології
немишамишатехнології
небюлетеньбюлетеньтехнології
неон-лайнонлайнтехнології
непарольпарольтехнології
Такнакопичувач, USB-пам'ятьMemory Stickтехнологіїдивитися
нескріншотскріншот, скріншоттехнологіїдивитися
Такпрограмне забезпеченняпрограма (и)технології
Такспамспам-повідомленнятехнології
нетегетикетцітехнології
нетрользловмисний анонімний акаунттехнології
ТакWi-Fiбездротове з'єднаннятехнологіїдивитися

Зв’язок

Ти псуєш або розбиваєш закінчення?

19 коментарів до "Англіцизми та еквівалентні слова іспанською"

З повагою.
Цей список здається мені грізним. Я нагадую вам, що тут, у Латинській Америці, бомбардування англійської мови ще більш нещадне. Наприклад, в інгредієнтах шоколадного порошку замість какао друкують какао, навіть хімічні сполуки перелічують їх відповідно до замовлення англійською мовою. Або звичайні терміни, такі як шафа, гардероб або гардероб, воліють використовувати термін шафа.
Однак існують такі терміни, як телепортація або мультивселенна, які чітко англіцизовані, але в RAE таких немає.

Ні стільки, ні настільки лисий))
Я не можу не бути трохи смішним через лютий пуризм деяких французів та деяких латиноамериканців. І це те, що французька та іспанська проникли і добре проникли в інші мови) Глобально, давай!

Сподіваюся, приємно нагадати собі, що вони теж не перекладені - підтверджую! - В інших мовах слова іспанського походження, такі як паелья, шинка, хорізо, кауділло, матадор, корида, внутрішній дворик, Ель-Дорадо, сомбреро, мачете, бритва, болеро, деякі подумають, що інквізиція, але ні, армада, гітара, танго, сабана, пампа, цикада, дошка, вечірка і дотримуйтесь речі.

І це захоплює.

Дякую за вашу чудову працю, вчителі.

Щоб не продовжувати себе довше, ніж я вже зробив, я ще раз повторю, що ми повинні докласти зусиль, щоб не вводити англіцизмів без потреби в нашу мову. Найкраща формула для цього - це добре знання англійської та іспанської мов. Здебільшого використання англіцизмів пов’язане з тим, що іспаномовні чують англійський вираз і не знають точно, що це означає; тому вони не в змозі добре перекласти його на рідну мову і залишити англійською. Ті, хто добре знає англійську та іспанську мови, як правило, здатні перекладати вирази перекладу з однієї мови на іншу.

Для вирішення цієї проблеми корисними є такі ініціативи, як RAE “Рідна мова є лише одна”, і цей список, який опублікував Даніель. Я дякую вам за це і вибачаюся за ретельність своїх коментарів. F.

Щиро дякую, Франциско, за ваше детальне, обґрунтоване та вичерпне пояснення. Немає вибачень ні за що. Коментарі, так аргументовані з філологічної точки зору, добре сприймаються.

(Франциско 1)
Щиро дякую за список англіцизмів з їх альтернативою іспанській мові, який, на мою думку, датується 2017 роком і який я знаходжу наприкінці 2019.
Я вважаю, що правильно і вигідно стикатися з гігантською хвилею (або цунамі) англіцизмів, які вторгаються до іспанської мови та шукають рішень, намагаючись визначити слова, які вже існують у нашій мові і які кращі варварствам.
Я вважаю себе поміркованим пуристом, але не фанатиком, як висловив той, хто прочитав мій попередній абзац (в якому я використав слово "цунамі", яке, я гадаю, повинно розглядатися як "японське").
Я погоджуюсь - з нюансами - із твердженням, що "вам не потрібно робити все іспанським", зробленим іншим коментатором на цьому форумі. Але я думаю, що ми повинні бути активними та уникати всіх недоброзичливців, які насправді не потрібні. Навіть позиція Королівської академії видається мені занадто поблажливою, оскільки вона приймає занадто багато англіцизмів (як це видно зі списку, представленого Даніелем). F.

Давай, ніколи не відмовляйся від однокласників, якщо ти це хочеш зробити. У цьому житті немає нічого неможливого.