У 93 роки доктор Чарльз Егстер виділяється своєю енергійною фігурою та елегантністю: темно-синій костюм, краватка та відповідний хустку.
Але він також чудово виглядає в нижній сорочці з лайкри, готовий перейти до дії, як супергерой.
Цей швейцарський екзодонтолог почав присвячувати себе бодібілдингу лише шість років тому, у віці 87 років, але він вдома в оточенні тренажерів.
Його причини для підняття тягарів у його віці прості.
"Ідея полягає в тому, що 70-річні дівчата звертаються і дивляться на мене на пляжі", - говорить він.
Кінець Можливо, ви також зацікавлені
Стурбований тим, що у нього надмірна вага, Егстер вступив у клуб бодібілдингу та найняв колишнього містера Всесвіту своїм особистим тренером.
50 віджимань
Спортсмен, який не є юнаком, тренується дві години від трьох до чотирьох разів на тиждень.
Сесії можуть включати нарощування м’язів або веслування в місцевому озері.
І це енергійне тренування дало свої результати: за останній чемпіонат йому вдалося виконати 50 віджимань, 48 присідань та 51 вправу на трицепс за 45 секунд у кожному підході.
Евгстер швидко уточнює, що через свій вік вони дозволяють йому робити віджимання на колінах.
З початку своєї кар’єри культуриста він виграв кілька чемпіонатів світу і накопичив медалі з веслування - спорту, яким займався в молодості.
Колишній стоматолог каже, що протягом 30 років і через тривалий час роботи в офісі він не міг регулярно займатися фізичними вправами.
"Я дуже марнославний, і я товстів", - каже Ейгстер.
Набагато щасливіший від його нинішньої зовнішності, він вважає, що заняття спортом у молодості допомогло йому досягти нових цілей.
"Я думаю, що це може зробити кожен, але це все одно, що поміняти старий автомобіль на новий", - каже він.
"Якщо ви подбали про свою стару машину, це не буде вам дорого коштувати, але якщо ви від неї відмовилися, вона вам буде коштувати".
Чарльз Егстер каже, що фізичні вправи змінили його життя.
Переїхати ніколи не пізно
На запитання, чи є дні, коли він хотів би пропустити тренування або боляче бути такою активною, його спантеличений вираз обличчя все говорить.
"Не багато. Щоб отримати м'язи, ви повинні тренуватися до виснаження. Насправді це настільки інтенсивно, що у вас мікроскопічні розриви м'язів".
Але яка хороша ідея - спробувати стати конкурентоспроможним спортсменом у похилому віці?
Стів Іліффе, професор первинної медичної допомоги для людей похилого віку з Лондонського університетського коледжу, радить бути обережними.
"Його випадок незвичний, і лише незначна частина населення може займатися такою інтенсивною діяльністю у віці 90 років", - говорить Ілффе.
"Почати вправи ніколи не пізно, але потрібно пам'ятати, що вправи - це не те саме, що фізична активність.
"Багато людей похилого віку не отримують достатньої кількості фізичних навантажень, вони повинні спочатку збільшити їх, перш ніж робити важкі вправи в тренажерному залі".
Деякі октогенарі можуть відчувати, що вони заслуговують на перерву після багаторічної важкої праці, часто ручної праці.
Але хоча це зрозуміло, це помилка: важливо залишатися активним.
Професор Іліфф каже, що повсякденні справи, такі як прогулянки по магазинах або прогулянки з собакою, корисні для збереження здоров'я.
Деякі недавні дослідження показують, що навіть прості завдання з садівництва можуть бути корисними.
Але доктор Ейгстер каже, що шість років виснажливих тренувань з особистим тренером у його рідному Цюріху змінили його життя.
"Я вважаю, що ти ніколи не надто стар. Моє тіло все ще постійно змінюється у віці 93 років.
"Змініть свою зовнішність, змініть енергію та змініть спосіб мислення.
"Старіння стало для мене величезним задоволенням, насолодою, радістю".
І безумовно, Евгстер у спортзалі змушує всіх обернутися, щоб помилуватися ним.
- Що таке тисячоліття; біблійна дієта; з Ізраїлю - BBC News World
- Ожиріння визначатиметься структурою мозку - BBC News World
- Зв'язок між худим геном та серцевими захворюваннями досліджується - BBC News Mundo
- У солоній їжі заховано більше доданого цукру, ніж ви, мабуть, думаєте - BBC News World
- Краще бігати на відкритому повітрі або на біговій доріжці у спортзалі BBC News Mundo