ахілла
Ахіллес Назоа

Центр африканських, американських та карієньоських знань, під час святкування Столітнього ювілею "Соловей Карака", відомий поет, прозаїк, мислитель і викладач "Простіших речей" відібрав чотири вірші з посиланням на Афро-венесуельський де витонченість і чуйність автора віртуозно переливаються.

І четвертий, до "Креольська лялька", маленька чорна лялька, з мекатиловим волоссям. Насолоджуйтесь цією короткою добіркою" Чорної поезії "Солов'я Каракаса.

Галерон з чорним


Від Гуачари до Кахону,
від Казорли до Пало Санто,
немає жодної чорношкірої жінки, яка б так багато танцювала
як моє чорне припущення.

Коли камбуз починається
і мій чорний вступає в бій,
всі її оточують
як мурашник до кісток.
Бо треба бачити, як гарно
що той чорний горб!
Це той чорний горб
той, хто бере, добре знає,
що порівнює це з його гамаком
коли є тепло і вентиляційні отвори.

-Отже, це щіткою!-
- каже якийсь молодий чоловік.

І на його честь це робить Асунсьйон
така гарна фігура,
що як квітка каєни
її нічна сорочка пухнаста.

Її нічна сорочка пухнаста,
і офіціант, який розпустив його
стрибає: -Будь ласка, швагер, це питання зі мною!
Потім штани підганяються,
обтиск на талії
і з такою великою грацією
він рухається і обробляє його
що чорношкіра жінка це святкує
з новою фігурою.

З новою фігурою
в якому вона злиться
як маленька курка
коли півень шукає його.

-Приходьте до неї, доне Вентура!-
хтось кричить у бік загону,
а звідти капоральний
каже з усміхненим обличчям:

-Танцюй добре, що брюнетка;
Я бачив її в Гуаябалі.
Я бачив її в Гуаябалі
а також у Сан-Фернандо.

Я натрапляю на Llano
по дорозі до Ягуала,
і хоча говорити, що це неправильно
за уявну вдачу,
від Гуачари до Кахону,
від Казорли до Пало Санто,
Нема жодної чорношкірої жінки, яка б так багато танцювала
як моє чорне припущення!

Серенада до Розалії

Вставай, Розалія
побачити срібний місяць
що потік зображує
і озерна фотографія.

Вставай, моє життя;
Давай тоді, не будь невдячним!
Вставай з халатом,
або без неї Розалія.

Ай, вставай моя дитина:
будь поступливим, будь приємним
і вставай, заради Бога!

Вставай, тоді брюнетка,
що це ліжко дуже маленьке
і ми не підходимо до обох!

Суспільство Цукерки

Що зробила цукерка
з куточка суспільства
З капелюхом свого шеф-кухаря
І його пухнасті віддають
і його азфат, що зовні
в ньому було стільки вітражів,
і що всередині радість була
З нашої голодної столиці,
З їх тортами типу буррера
І його скибочки делікатесу
І його кулясті кокіто
Це було схоже на скло?

Що зробила цукерка
З куточка суспільства
Це витратило все життя
Поруч з тим, де це було
Колись міський банк?
Сміливий, балакучий, балакучий
Багатий образністю,
Це було, ніколи не знаючи,
Тип тих, хто дає
Для міста це правда
Категорія міста.

Пухка вуличний принт
З Дульсінеї популярний,
Як краще ніколи не бачив
Навіть на картині Ловери
Ані сайнети Гвінан!

Що зробила цукерка
З куточка суспільства
Той, що залишив такі глибокі сліди
У нашому креольському небі,
З великими тортами ті
Єпископської величності,
Так схожий на свого власника
І те, що мав змогу говорити
Розмовляючи як вона
Грубий англієць з Тринідаду?

Хоча в декількох напрямках
Виняток зробив його виступ
ще Каракас і креольський був
Це criollísimas chiveras
З парафії Сан-Хуан;
Час від часу до шести
Троїця була піднята;
І з його патріотичних волокон
Він дав найсуворіші зразки
Не продавати, а
Напружений і ввічливий
Половина англійських американців
Від Королівського банку Канади.

І одного дня, будь-якого дня,
І виходить з тротуару
Зі старого університету
З’явилася перикера
Від Сан-Франциско до Суспільства.
І погрожував цукеркою,
Про те, що його лягли на біг
Що наїхало на неї без милості
навіть не переїхав звідти
але воно встало, серйозне і важке
З найвищою гідністю
І на британський прапор
Він заглушив свою людяність.

Що зробила цукерка
З куточка суспільства ?
Я більше ніде не знаю
Що він пішов шукати притулку,
Знайте, що ще є поет
Можливо, останній менестрель
Хто зупинить його нинішню дієту,
Що майже все печиво,
Найважче жувати,
Так що в якийсь тихий полудень
Поверніть солодощі за смаком.

Обкладинка книги з чорною ганчірковою лялькою, виготовленою Ахіллом

Креольська лялька


Яка негарна мотузкова лялька!
Хто бачить, той сказав би
що має скарбничку всередині
повний шоколадних монет!

Ахіллеса Автобіографічний

Коментарі Рейнальдо Болівара
Опублікував AiSUR