Подорож, робота чи навчання за кордоном. Це всі можливості сьогодні. Однак, щоб повною мірою ними скористатися, нам потрібно говорити іноземною мовою. Можливо, нам було важко вивчити їх у зрілому віці, тому ми розглядаємо, як навчити своїх дітей мові з раннього дитинства.

дитиною

У минулому так зване двомовність раніше визнавалось і супроводжувалося різними міфами. Сьогодні вони поступово демонтуються, але наголошується на важливості послідовності в цій освіті.

Двомовність

Що таке двомовність? Це здатність спілкуватися двома мовами. Сьогодні це вже не така рідкість у дітей. Батьки, які говорять декількома мовами, часто розглядають питання двомовного виховання своїх дітей. Це рішення непросте, і ніхто не дасть вам однозначної відповіді. Ви повинні вирішити самі.

Чому двомовні?

У сім’ї спочатку потрібно пояснити, чому ви хочете навчати дитину двомовно. Мотивація та послідовність цієї освіти - основа успіху.

Якщо хтось із батьків говорить іншою мовою або ви живете за кордоном, це рішення є простим і залежить від вашої природної ситуації.

Однак двомовна освіта можлива і в сім'ях, де така ситуація не є природною. Є кілька варіантів.

Один з батьків може спілкуватися з дитиною іноземною мовою. Однак важливо суворо його дотримуватися! Батьки також повинні володіти достатніми знаннями мови, щоб мати можливість спілкуватися з дитиною у будь-яких повсякденних життєвих ситуаціях, як офіційних, так і неформальних. Батьки також повинні мати можливість використовувати вислови дітей для тварин чи предметів, рими та пісні мовою.

Якщо словниковий запас батьків недостатній, існує ризик того, що дитина не засвоїть мову на достатньому рівні або з помилками, які важко зламати.

Принципи двомовної освіти

1. Будьте послідовними!

Дитина пов'язує вживання мови з простором (вдома, в дитячому садку, на відкритому повітрі .), людиною (мамою, батьком, бабусею чи дідусем) або частиною дня та іншими (під час купання, ввечері, поки дитина спить ми використовуємо іноземну мову). Хоча це може здатися хаосу навколишнього середовища, у дитини є своя особлива система, і батьки повинні послідовно її дотримуватися. Якщо дитина розмовляє з матір’ю рідною мовою, а батько - іноземною, ми повинні завжди це дотримуватися.

Змішування мов - деякий час мати розмовляє з дитиною рідною мовою, а іноді і іноземною, без чітких правил і випадково, це може негативно позначитися на розвитку деяких навичок.

2. Стимулююче середовище

Якщо ми хочемо, щоб дитина вивчала обидві мови, ми повинні забезпечити йому достатній контакт як з іноземною мовою, так і з рідною мовою, у найширшому спектрі видів діяльності.

3. Природа

Білінгвізм повинен бути присутнім у житті у дуже спонтанній формі. Ніколи не змушуйте дітей показувати те, що вони вже можуть сказати іноземною мовою. Таким чином, дитина може отримати опір мові і навіть обуритися в старшому віці.

Коли починати?

Ви можете починати з народження, і дитина буде вивчати обидві мови одночасно. Другий варіант - розпочати приблизно на третьому році життя (наприклад, із вступу до дитячого садка), коли дитина має відносно добре зрозумілу рідну мову. Опанування обох мов триватиме довше, але якщо ними користуватись в достатній мірі, дитина зможе повністю засвоїти обидві.

Також читайте:

Також підготуйтеся до підводних каменів

Ставлення оточення

Хоча оволодіння іноземною мовою сьогодні є величезною перевагою і поступово стає необхідністю, не сподівайтесь, що оточення вас підтримає. У свідомості людей досі вірять, що якщо дитина вивчить дві мови одночасно, жодна з них не буде вчитися належним чином, що вона буде менш розумною, що у неї буде роздвоєна особистість або інші міфи.

Читання та письмо

За умови постійної двомовної освіти дитина навчиться спілкуватися обома мовами. Під час навчання вони навчаться читати та писати рідною мовою. Якщо ви хочете, щоб його вивчали іноземною мовою, зробіть це самостійно або забезпечте викладача.

Більш довга ізоляція

Якщо дитина надовго ізолюється від однієї з мов (наприклад, під час відпусток або відвідувань родичів іноземних мов), використання однієї з мов може бути тимчасово порушено. Подумайте і спробуйте знайти природний спосіб, щоб дитина залишалася хоча б частково у контакті з обома мовами.

Змішування мов

Під час розвитку дитини настане період, коли вона змішуватиме словниковий запас окремих мов. Не потрібно турбуватися, це природно. Коли ви послідовно користуєтесь іноземною мовою, дитина впорається сама.

Якість послуг, що надаються

Сьогодні навчання іноземних мов стає привабливістю для багатьох дитячих садків. Однак перевірте мовні навички викладачів, які там викладають, чи можуть вони запропонувати достатньо стимулююче мовне середовище та забезпечити один із найважливіших принципів - не змішування мов.

Якщо ви вибрали двомовне виховання своїх дітей, ми стискаємо пальці, щоб ви наполегливо і успішно долали всі підводні камені.