Кухня Сабаха Ахмеда Мохамеда готується з четвертої години дня до підготовки Іфтар або переривання посту. Вона та ще дві жінки зайняті виготовленням харіри, смаженням останнього брівата або додаванням штриху до клентату, який вони кладуть на великий піднос. Щодня з кінця березня, а тим більше з 25 квітня минулого року починався священний місяць Рамадан, вони готують більше 30 осіб.
Цього року фестиваль по-іншому проживають у всіх будинках мусульманської громади Сеути. Також у тому, що Сабах, який з цієї нагоди святкує Іфтар та Сухур на півдорозі між своїм будинком та домом своєї нової родини: група транскордонних марокканців в пастці після закриття кордону Марокко на світанку 13 березня.
Продукт обмеження тривоги, який був розпочатий в Іспанії 15 березня, продовжується, і сім'ї святкують святий місяць у своїх будинках. Багато хто робить це своїми думками по той бік кордону, як це відбувається з жінками, чоловіками та дітьми, які кілька тижнів жили вдома сім’ї Сабах.
"Мене перевершує, коли я бачу, що людям потрібно бути місяць зі своїми сім'ями, і це неможливо", - зізнається ця сусідка з району Лос-Росалес, закриваючи кришки горщиків, де зберігається харіра, одна з перші страви з тими, хто порушує піст з датою. Він розповідає про “можливість”, яку Бог дав йому “мати можливість допомогти та подарувати трохи любові” деяким працівникам, які були замкнені та не мали місця для притулку.
Хоча ув'язнення для іспанців вже 50-те, марокканці, що потрапили в пастку в нашому місті, не можуть повернутися до своїх домів протягом 52 днів. Того ранку 13 березня, рівно о шостій ранку, марокканський кордон закрився. Відтоді нікому неможливо було в’їхати в сусідню країну по суші.
Сотні людських життів опинились у перевалі Тараджал. Усі вони вірили в ту п’ятницю, 13-го, що їх країна дозволить їм повернутися додому. Вони чекали, але досі марокканський уряд не давав йому крутити руку. Саме тоді в Сеуті розпочалася громадянська ініціатива, в якій брав участь і Сабах, надіслати їм весь матеріал та можливу їжу, пропоновану жителями різних районів нашого міста, і таким чином впоратися з очікуванням.
«Мій чоловік прийшов їсти того дня, і він сказав мені:« Слухай, кордон закрився, а жінки з маленькими дітьми потрапили в пастку. Я зателефонував своїй подрузі Лейлі і сказав: подивіться, ми приносимо бутерброди і щось для дітей? І він сказав: "Давай поїдемо". Спочатку ми підготували близько 40 бутербродів, але, діставшись до кордону, ми виявили, що людей було набагато більше, і ми повернулись, щоб зробити більше сендвічів, і повернулися до кордону вночі ", - згадує він.
Мохамед Тузані - один із захоплених транскордонних людей, який живе в цьому будинку неподалік старої тюрми Розалес. Його історія починається так, як практично у кожного, хто виживає в нашому місті, сподіваючись повернутися до вихідної точки, з якої вони не могли продовжити свою подорож: кордону. Цей жест механіка Тетуана змінюється, коли він згадує, як був той день. «Я ходив на роботу, як завжди, хотів виходити з людьми, і це було закрито. Ніхто не міг вийти ”, - каже він із внутрішнього дворика будинку, де збирається група прикордонних людей, щоб насолодитися ясним обідом. Вони проводять час, розмовляючи та жартуючи, поки все не буде готове до посту. Якось вони обманюють рутину, яка веде їх кілька разів на день до Марокко. "Я багато думаю про свою сім'ю, мою матір, мого батька", - продовжує Тоузані, який закінчується тим, що "не бачу", день роздумів так, день також для сім'ї з іншого боку. Незважаючи на те, що він щасливий, що йому пощастило познайомитися з Сабахом і мати можливість провести Рамадан з людьми в тій же ситуації, "це не як проводити його вдома".
Від еспланади до в’язниці
Ініціатива солідарності продовжувалась після переселення прикордонних людей на есканаду Хуана XXIII, більш відому як еспланада Чоррільо. Там допомога громадян продовжувалась: були підготовлені столи, де подавали каву, чаї, їжу та ковдри всім людям, які провели кілька ночей у імпровізованих поселеннях.
“У суботу ми з’ясували, що на кордоні та на еспланаді Чоррільо були люди. Ми знову попросили людей про допомогу і знову мали все: матраци, ковдри, їжу. Коли я побачив у суботу, що так багато людей співпрацює, я сказав: ну, дивіться, вони вже мають допомогу ", згадує Сабах.
Наступного дня, оскільки ситуація на цій еспланаді не змінилася, і вони продовжували отримувати допомогу, вона вирішила залишитися вдома. Те саме рішення прийняв Алі Хамідо, президент Poblado Regulares та ще одна особа, яка з першої хвилини бере участь у допомозі прикордонним людям.
“У неділю я більше не ходив на еспланаду. Питання було мобілізовано через соціальні мережі, людей стало більше, і там моя допомога не потрібна, оскільки багато людей були задіяні та допомагали. Я пішов за ним у Facebook зі своїм партнером Ілієсом, який з нуля до кінця був у курсі того, що відбувається ", - пояснює Алі.
Це було в ніч на ту неділю, коли ситуація з прикордонними людьми змінилася: ходили чутки, що стара в’язниця Розалеса зможе там залишатися. "Вони всі прийшли зі своїми пакунками, і, потрапивши сюди, до в'язниці Розалес, вони сказали їм" ні, вони не могли там залишитися, вона була закрита ".
Це слово вони чули вдруге: "закрито". З цієї нагоди влада дозволила екстремальний павільйон "Ла-Лібертад", куди потрапили як транскордонні, так і дорослі іммігранти, розсіяні по всьому місту. Незабаром після перебування в павільйоні кілька прикордонних людей знали, що Сабах розмістив людей у їхній ситуації в будинку, який, як це не парадоксально, виходить на стару в'язницю.
Дні "La Libertad" Тузані підсумовує їх у шість слів: "Люди курять, дурманують, борються, не сплять". Він та інші чули про Сабах, і вона дала їм прихисток у цьому будинку, де вже були прикордонні жінки з дітьми, також у пастці в Сеуті.
Велика родина
Адхан почутий. У момент перепосту ця імпровізована сім’я, продукт закриття кордону, цієї ночі збирається у вітальні за двома столами: в одному - жінки, а в іншому - чоловіки. Порядок майже завжди: спочатку побачення, а потім харіра.
Алі вперше порушує піст зі своєю «іншою» сім’єю. "Правда була дуже приємною - бачити цих людей щасливими і почувати себе комфортно і прийнято, ніби це їхній власний дім".
Жінки, які вважають за краще залишатися нагорі, також роблять свій іфтар, поки діти дивляться телевізор. Алі показує, як наповнена морозильна камера холодильника: "Завдяки солідарності сусідів". Саме їм Сабах і Алі вдячні за їх участь, роблячи свій внесок, чим можуть.
Після "перерви посту" (переклад на кастильський іфтар), пригадування молитви. В іншій сусідній кімнаті у вітальні троє чоловіків моляться і віддаються Богові. Саме в цій кімнаті, через кілька хвилин, вони збираються поспілкуватися за кавою чи чаєм. Інші воліють ізолюватись у компанії та занурюватися у мобільний телефон, де користуються нагодою поспілкуватися зі своїми людьми в Марокко.
Сабах сидить поруч із Найма Алі Мохамедом, президентом асоціації "Аль Амаль". І саме за ініціативою громадян, яка дозволила цій групі жити в гідних умовах, щоб впоратися з очікуванням, стоїть група людей, які так чи інакше рекламували різні розподіли їжі в ці перші дні і які продовжують брати участь у наданні допомоги транскордонному кордону.
Сабах та Алі чітко дають зрозуміти, що не вдалося б дійти до цього пункту без допомоги таких організацій, як Луна Бланка, яка вносить їжу в справу, або таких людей, як Лейла Абдеслам, з Movimiento Solidario; Ясін, президент Асоціації сусідів Іст-стріт; Мустафа, президент Мірамар Баджо; Хабіба Абделькадер з Аль-Амбар; Ілієс Насере, секретар Poblado Regulares, Мустафа Абу Заубан, сусід Клаудіо Васкеса та співробітник Асоціації сусідів Poblado Regulares або Білал Даді, президент ІІ фази полігонів Тараджал.
«Для нас вони не народ Марокко. Зараз для нас вони є сім'єю », - говорить Алі.
- Шеф-кухар, який переобладнав свій бар в їдальню солідарності
- Шеф-кухар, який перетворив свій бар на солідарну їдальню Видатне агентство EFE
- Шістнадцятигодинний швидкий Ель Діаріо Монтаньєс
- Побудова та перевірка Сприйнятого Інвентаризатора Ефективності Для Контролю Ваги
- Стара їжа торт з віскі El Comidista EL PA; S