Прочитайте - 2009 рік 3 березня.
Матей Вішніц
Я чую, ти насправді не бачиш правим оком
- сказав лев
так що я бачу не так багато, що я бачу, хранитель лева
яке нещастя яке нещастя Quantcast
- сказав лев і твоє праве вухо
ви насправді цього не чуєте
не дуже насправді не дуже сказав лев
опікун
яке нещастя яке нещастя Quantcast
- сказав лев
І опікун лева сказав вам
ваші ноги паралізовані, так воно і є
так це так сказав лев
погано дуже погано сказав хранитель лева
і нюх, і нігті
жодного зі старих вже
так кажуть, лев такий
яке нещастя яке нещастя Quantcast
- сказав охоронець лева
0.1.2.3. приватний
Я вас у цьому звинувачую
що ти його погано тримав
сад імператора
І ви знали, що це перехожі
вони висічені в корі дерев
всілякі слова
і речі
ти все це знав
їх будуть бити кілька разів
на шкірці плодів
і ви також знали, що це
плоди
буде подано
потім на столі імператора
ПРО ОСОБИСТОГО ВРАГА
З моєю сестрою
ми йшли радіальними доріжками парку
мій особистий ворог посміхається
з піднятою шапкою
він пройшов повз нас
нечисленні перехожі
він одразу зрозумів, про що йдеться
і в найближчі кілька хвилин
посміхаючись з піднятою капелюхом
вони пройшли повз нас
новина пробігла містом
а мешканці також вставали праворуч і ліворуч
і вони чекали з піднятими капелюхами
а звідкись спереду
скульпторів вже чули
сильне ошпарювання
Одного дня
прилітає метелик
і осідає далі
моя сигарета на вугіллі
Я виглядаю шокованою
як стає попелом
тоді я усвідомлюю це
політичного характеру
йдеться про самогубство
Я просто не розумію, чому
він просто вибрав мою сигарету
Ніколи не залишайте місто Абракільвір
не купувати спочатку рушницю
не закривай очей
і не стріляйте праворуч і ліворуч протягом години
на головній вулиці
а потім не відривай бинта з очей
і ти не бачив би навколо себе
ходити інших людей із зав'язаними очима
у своїх перфорованих капелюхах
ВИСОКИЙ ЧЕЛОВЕК Врятував
Я зайшов в одну з вимерлих імперій
високий чоловік, що залишився на своєму пляжі
поруч зі мною чи нудно запитував
я король чудово відповів
я ілюзіоніст, і я бачу ще
Я гуляла сама по цьому пляжу нудно
я і сказав, що якби я його приніс
тут король піти поруч зі мною і зі мною
Я нудно запитую вас, хто ви?
ДОзвольте мені, будь ласка, сказати вам
Симпатична дівчина, будь ласка, дайте мені знати
сумна історія: добре, ніжно сьогодні
і я зробив себе розумним
Я вдавала внутрішню красу та якусь
пристрасна пристрасть до самого життя
Я покликав вас танцювати і попросив
приділяти пильну увагу своєму серцю
завжди слухайте
Я проводжав вас додому і в дорогу
Я милувався ніччю та сімома мостами
які вели до притулку
Я побажав тобі доброї ночі та подякував
чудовий вечір, який я отримав від вас
і назад
відразу ж дорога налякала
і я взяв достатньо
важко дотримуватися
щоб я міг захиститися у разі потреби
і так я пішов, пішов і моя кохана
і ніхто не напав
ВАМ НЕ ПОТРІБНО ШКОДИТИ
Я збираюся застрелити вас, я думаю
- сказав він, шукаючи сигарету в кишенях
о, я сказав, що у вас немає сигарети, але
я біжу в магазин полярних тютюнів і купую
спасибі сказав взявши сигарету
ти знаєш, мені досить важко застрелити тебе
він не робить нічого, що я сказав йому, розтягуючись
палаючий сірник іноді падає
ти маєш рацію, він сказав лише мій пістолет
дуже дуже брудно, о, я сказав
один-два рухи, і я не чищу
доведеться чекати занадто довго і
Я навіть під час цього співаю пісню
не нудьгувати
о, сказав, що я починаю закохуватися, хоча
У мене немає жодної кулі
не треба сумувати
Я сказав, що тут даю стільки, скільки мені потрібно
КОРАБЛ ПЕРЕВІРЕНО
Чому б вам сумувати сьогодні, це понеділок і
десь судно точно потоне
капітан буде пильно чекати на
на одній з чотирьох щогл у будь-якому випадку
є також дошка, на якій вона
пише, що під час служби заборонено
куріння міряло, що завтра вам буде сумно
У вівторок кружляють вертольоти
вони вилетять над все ще плавучими залишками корабля
ловитиме одного з двох заморожених моряків
у середу вижили з'являться a
на телебаченні один з них
зізнається у всьому (що життя і
що таке смерть)
Переклади Вінса Фекете
Олександру Вакуловському
РАДЯНСЬКИЙ ПАЦІЄНТ
ПОТІМ ВУЛИЦЯ ХАНІНГЕРА ВЖЕ!
ПАРИЦЬ ЧАСУ
Його кадри переклав Ласло Лазар
Інші праці Секлерланду:
СУЧАСНА РИМСЬКА ЛІТЕРАТУРА
Вірші Ромула Букура (переклади Вінса Фекете)
Йоан Грошан: повіт Васлуй в НАТО (переклад Міхалі Лакатоса)
Вірші Маріуса Януша (переклади Вінса Фекете)
Ion Nete: Hiding with the Dead (переклад Каталін Лайош)
Ми не хочемо спеціалізованих барів, сільськогосподарських інтелектуалів (розмова Ельвіри Олах-Галь з ветеринаром Іштваном Тіболді)
Йожеф Котьо: Татарханьяс (кар'єра актора Дьордя Барко)
Міклош Янчо: З історії мовленнєвої освіти
Петі Лехель: Релігійні втручання та видіння: Сангос під явленням Марії в Білявому селі
Йожеф Газда: Машина була угорською. (З історії Секлерда)
Янош Кребш: Товариство одинадцяти поетів (Симона Попеску: Сараї)
Джудіт Пілднер: Комікси, картинні романи (Умберто Еко: Таємничий вогонь королеви Лоани)
Дьєрджі Печі: Репетиції читання 2. (для початківців та початківців)
Створення мистецтва: Чаба Санта
- Набувайте, пожирайте, зникайте Litera - літературний портал
- Це не просто уявлення Litera - літературного порталу
- Вірші Імре Оравеча у Великій рівнинній літерарі - літературному порталі
- Міома - портал медичних послуг та способу життя InforMed
- Захист здоров'я наших собак - Про розлад шлунку - Портал для собак