Приїжджаючи з Кавказу, Наталія Крутіус готує типові баскські пінтоси в кафе Kursaal близько двох років. Закохана в море і архітектуру Доностиї, вона оселилася в столиці Гіпузкоа, щоб спробувати поєднати російську та баскську кухні

доностия. Кажуть, вона тиха і працьовита. Народившись у столиці Республіки Аланія, Владикауказі, вона провела вісім років у місті Черкаси, в Україні, де після закінчення навчання в галузі технічного інжинірингу та права приїхала до Доностиї. Сьогодні, у 33 роки, він пройшов крізь бар, але вважає за краще залишатися на кухні, переробляючи обидві культури щодня.

менше

Чи є у вашого пінтхосу російські рецепти?

Тут російська їжа не дуже успішна. Раніше я готував сирний пінчо, з невеликою кількістю ікри та гілочкою петрушки. Це було дуже барвисто, але його ніхто не їв.

І чи поклали ви у свій раціон рецепти баскської кухні?

Моє місто знаходиться в інтер’єрі, і там не було свіжої риби. Я знайшов його лише замороженим, і правда в тому, що є велика різниця. Любіть це.

Ви їсте більше баскської чи російської мови?

Баск, бо це швидше. Але я все-таки готую борщ: суп, в якому є картопля, морква, цибуля, буряк, капуста, червоний перець, зелений і помідор. Він несе в собі багато речей, але баскам це не подобається. І я продовжую робити російські котлети: фарш, змішаний з сирим рисом, і, як це робиться, рис роздувається, а кульки схожі на їжаків.

З якою кухнею ти зупиняєшся?

Вони абсолютно різні. Тут їжа набагато корисніша, в ній менше жиру. До того ж він набагато краще представлений. Це красивіше і приваблює вас більше. Там ви їсте з більшою кількістю калорій для боротьби з холодом.

Коли ви відвідуєте сім’ю, чи готуєте ви звідси типові страви?

Так, мій син дуже любить паелью та лазанью. Дітям це подобається. А ще їм дуже подобається картопляний омлет.

Хіба це не робить вас бабарунами?

У Росії ви їсте багато квасолі, але без соусу. Їх їдять вареними з невеликою кількістю часнику, подрібненого коріандру та волоських горіхів. Це дуже типова святкова страва Кавказу.

А на Різдво що зробиш?

Я був там близько місяця тому, і мій партнер не буде. Тому мені здається, що я не збираюся робити нічого особливого. Мені теж доводиться працювати.

А що б ви підготували?

Типовим є російський салат, але ми називаємо його олів’є: у ньому немає тунця та оливок, але в ньому є мариноване м’ясо та овочі. Також під шубою є ще одна оселедець, оскільки овоч шарується буряком, цибулею, морквою, картоплею та майонезом. Він має безліч пастельних кольорів і форм. Це той, який мені подобається.

Чи є це частиною вечері напередодні Різдва?

Ні. Православний календар не святкує народження Ісуса 24-го та 25-го числа, для нас це робота. Ми робимо це 6 і 7 січня. Того дня діти мають дарувати типові солодощі з рису з медом, родзинками та волоськими горіхами своїм кумам та хрещеним матерям. Я б зробив це напередодні Нового року.

Чи святкують вони переддень Нового року?

Так, того дня приходить холодний дідусь. Це дуже високий чоловік з великою білою бородою і довгим пальто. Він приїжджає зі своїми трьома конями з Північного полюса і приносить подарунки. На цю ніч сім’ї наймають агентських акторів, і дітям доводиться розповідати їй вірші та співати колядки, щоб отримати подарунки.

А що роблять старші?

На вечерю ми ставимо багато страв. Занадто багато, навіть. Бо кажуть, що те, що є на столі, у вас буде протягом усього наступного року. І коли настає дванадцята година, хтось відчиняє двері, щоб впустити новий рік. Ми підсмажили шампанського і почали їсти. Потім усі виходять на святкування. Це створює багато атмосфери.