Літургія

ברכות הנהנין

Бірчот Ханьоєнін: Благословення їсти

Нижче наведені благословення, які слід сказати під час трапези на івриті,
Друкуються угорські та фонетично переписані тексти.

Благословення, яке слід сказати після миття рук на хлібі

בָּרוּךְ אַתָּה ה ’אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, אֲשֶׁר קִדְּשָׁנוּ בְּמִצְוֹתָיו, וְצִוָּנוּ עַל נְטִילַת יָדָיִם.

’אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם

Báruch Átá Ádonáj Elohénu Melech HáOlám, áser kidsánu bömicvotáv vöcivánu mock nötilát jádájim.

Благословенний Ти, наш Вічний Боже, Господи Світу, який освятив нас Своїми заповідями і залишив мити руки!

Благословення для хліба

בָּרוּךְ אַתָּה ה ’אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, הַמּוֹצִיא לֶחֶם מִן הָאָרֶץ.

Báruch Átá Ádonáj Elohénu Melech HáOlám, Hámoci lechem min Це.

Благословенний Ти, наш Вічний Боже, Господи Світу, що даєш хліб із землі!

Перед тим, як пити вино

בָּרוּךְ אַתָּה ה ’אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הַגָּפֶן.

Báruch Áta Ádonáj Elohénu Melech HáOlám, Boré pri Hágáfen.

Благословенний Ти, наш Вічний Боже, Господи Світу, що створив плід виноградної лози!

Перед їжею або пирогом з борошна (крім хліба)

בָּרוּךְ אַתָּה ה ’אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא מִינֵי מְזוֹנוֹת.

Барух Трансданований Адонай Елохену Мелех ХаОлам, боре міне мезонон.

Благословенний Ти, наш Вічний Боже, Господи Світу, що створив усілякі страви!

Плоди дерева

בָּרוּךְ אַתָּה ה ’אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הָעֵץ.

Báruch Átá Ádonáj Elohénu Melech HáOlám, Boré Pri Hoéc.

Благословенний Ти, наш Вічний Боже, Господи Світу, котрий створив плоди дерева!

Попереду овочі та фрукти, що ростуть у землі (земля)

בָּרוּךְ אַתָּה ה ’אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא פְּרִי הָאֲדָמָה.

Барух Ата Адонай Елохену Мелех Халам, боре при хаадама.

Благословенний Ти, наш Вічний Боже, Господи Світу, що створив плід землі!

Не раніше їжі, вирощеної на дереві чи землі

такі як м'ясо, риба, гриби, молоко, вода чи інші напої

בָּרוּךְ אַתָּה ה ’אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁהַכֹּל נִהְיָה בִּדְבָרוֹ.

Báruch Átá Ádonáj Elohénu Melech HáOlám, sehákol nihje bidváro.

Благословенний Ти, наш Вічний Боже, Господи Світу, в словах якого все вирощено!

Для особливих, радісних випадків,
почувши добрі новини, нові речі, нові фрукти

בָּרוּךְ אַתָּה ה ’אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, שֶׁהֶחֱיָנוּ וְקִיְּמָנוּ וְהִגִּיעָנוּ לִזְּמַן הַזֶּה.

Báruch Átá Ádonáj Elohénu Melech HáOlám, sehechejánu vökijimánu vöhigiianu lizman house.

Благословенний Ти, наш Вічний Боже, Господи Світу, котрий зберіг нас у живих, зберіг і дозволив зрозуміти цей день!

Загальне загробне життя

בָּרוּךְ אַתָּה ה ’אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם, בּוֹרֵא נְפָשׁוֹת רוַבּ וְחֶסְרוֹנָן עַל כֹּל מַה שֶׁבָּרָאתָ לְהַחֲיוֹת בָּהֶם נֶפֶשׁ חָי. בָּרוּךְ חֵי הָעוֹלָמִים.

Báruch Áta Ádonáj Elohénu Melech HáOlám, бореться з роботом вчезронан-кол-кол-себарат-лехач-байот-нефес-кол-чай. Báruch chéj hoolámim.

Благословенний Ти, наш Вічний Боже, Господи Світу, який створив безліч живих істот і забезпечив їх усім необхідним. На все, що ви створили для підтримки всіх живих істот, благословенний аніматор світу.

Після благословення на макарони, вино чи п’ять особливих фруктів
(виноград, гранат, медові фініки, інжир, оливки)

בָּרוּךְ אַתָּה ה ’אֱלֹהֵינוּ מֶלֶךְ הָעוֹלָם עַל

для їжі та вина з борошна:

הַמִּחְיָה וְעַל הַכַּלְכָּלָה
וְעַל הַגֶּפֶן וְעַל פְּרִי הַגֶּפֶן,

הָעֵץ וְעַל פְּרִי הָעֵץ,

הַגֶּפֶן וְעַל פְּרִי הַגֶּפֶן,

для їжі з борошна:

הַמִּחְיָה
וְעַל הַכַּלְכָּלָה,

וְעַל תְּנוּבַת הַשָּׂדֶה, וְעַל אֶרֶץ חֶמְדָּה טוֹבָה וּרְחָבָה, שֶׁרָצִיתָ וְהִנְחַלְתָּ לַאֲבוֹתֵינוּ, לֶאֱכוֹל מִפִּרְיָהּ וְלִשְׂבּוֹעַ מִטּוּבָהּ. ראֱלֹ נָא ה ’אֱלֹהֵינוּ עַל יִשְׂרָאֵל עַמֶּךָ, וְעַל יְרוּשָׁלַיִם עִירֶךָ, וְעַל צִיּוֹן מִשְׁכַּן כְּבוֹדֶךָ, וְעַל מִזְבְּחֶךָ וְעַל הֵיכָלֶךָ. וּבְנֵה יְרוּשָלַיִם עִיר הַקֹּדֶשׁ בִּמְהֵרָה בְיָמֵינוּ, וְהַעֲלֵנוּ לְתוֹכָהּ, וְשַׂמְּחֵנוּ בָהּ, וּנְבָרֶכְךָ בִּקְדֻשָּׁה וּבְטָהֳרָה.

וּרְצֵה וְהַחֲלִיצֵנוּ
בְּיוֹם הַשַּׁבָּת הַזֶּה.

Рос Ходескор і свято

וְזָכְרֵנוּ לְטוֹבָה
בְּיוֹם (назва свята) הַזֶּה.

'י אַתָּה ה' טוֹב וּמֵטִיב לַכֹּל, וְנוֹדֶה לְּךָ עַל הָאָרֶץ

для борошняної їжі та вина:

וְעַל הַמִּחְיָה וְעַל פְּרִי הַגָּפֶן. בָּרוּךְ אַתָּה ה ’
עַל הָאָרֶץ וְעַל הַמִּחְיָה וְעַל פְּרִי הַגָּפֶן.

וְעַל הַפֵּרוֹת. בָּרוּךְ אַתָּה ה ’
עַל הָאָרֶץ וְעַל הַפֵּרוֹת.

וְעַל פְּרִי הַגָּפֶן. בָּרוּךְ אַתָּה ה ’
עַל הָאָרֶץ וְעַל פְּרִי הַגָּפֶן.

וְעַל הַמִּחְיָה. בָּרוּךְ אַתָּה ה ’
עַל הָאָרֶץ וְעַל הַמִּחְיָה.

Барух Трансданований Адонай Елохен Мелех ХаОлам

(для їжі, виготовленої з борошна:) фальшивий перетворюється на лужний,

(вино:) макет гефефен стає pri hagefen,

(для фруктів:) макет hec або pri hec,

(для їжі з борошна та вина) Rachem nah Addonai Elohénu pseud Jizrael стає amechá Jerusalemim irechá cion Cion miskan sekodechá viz mizböchechá Vehjjhálechá. Uvné Jerusálájim ir hákodes bimöhérá bejáménu, vöháálénu letochá, vöszámchénu bá, unövárechöchá bikdusá uvötáhará.

Субота: Vözochrénu lötová пісний будинок Хашаб!

Ros Chodeskor and Holidays: Vözochrénu lötová böjom… (назва свята) будинок!

Хто такий Ata Ádonáj tov métiv lák, vönode löchá falha haárec стає hámichjá. Андон Барухський

(для їжі з борошна:) фальшивий haarec стає hámich.

(вино:) псевдо - своєрідне.

(для фруктів:) помилковий гагефен стає пригагефеном.

(для їжі та вина з борошна:) pseudo-hárec váál hámichjá vöál pri hágefen.

Благословенний Ти, наш Вічний Боже, Владико Світу

(на їжу з борошна:) на життя та їжу,

(для вина:) для винограду та фруктів,

(для фруктів:) для плодового дерева та його плодів,

(для їжі та вина з борошна:) для існування, їжі, винограду та фруктів,

за плоди поля, за прекрасну, добру і об’ємну землю, яку ти дав нашим предкам, як хочеш, щоб насолоджуватися її плодами і бути задоволеними в найкращому вигляді! Будь милостивий, Боже, до свого народу, до Ізраїлю, до свого міста, до Єрусалиму, до Сіона, де мешкає твоя Присутність, до свого вівтаря та до свого помешкання, якнайшвидше відбудуй святе місто Єрусалим, навіть сьогодні, і приведи нас туди, будемо радіти нашому одужанню, радітимемо нашому одужанню, заради нашого добра і очищеного, ми можемо принести на них благословення!

Субота: Давайте наберемося сили в цю суботу!

Рос Ходескор та свято: Згадай нас на… (назва свята)!

Бо Ти, Вічний, для всіх добрий і благодійник. Ми теж благословляємо вас

(після їжі з борошна:) для їжі. Благословенна Ти, Вічна, на царство і їжу!

(після вина:) для плодів винограду. Благословенна ти, Вічна, за царство і плід виноградної лози!

(після фруктів:) для фруктів. Благословенна Ти, Вічна, за царство і плід!

(після їжі та вина з борошна:) для їжі та виноградних фруктів. Благословенна Ти, Вічна, для землі, їжі та плодів виноградної лози!

Різні загальні благословення

Фрукти (варені):

(а) Фрукти, які зазвичай їдять сирими, але також іноді готують, зазвичай: звичайні яблука.

1, якщо можна визначити тип фрукта

на основі варених фруктів

соком (якщо пити окремо)

2, якщо тип фрукта визначити неможливо, наприклад яблучне пюре