Запитайте

Наступне запит надійшло від юридичної фірми:

виставлення

Банк-емітент: B.E. .

Банк, що підтверджує: до н. Е.

Бенефіціар: T. S.A.

07/12/11 до н.е. повідомляє Бенефіціара про відкриття безповоротного документарного кредиту на його користь на суму 32 149 68. - Євро. Наступного дня, 13.07.11 р. До н.е. підтвердити кредит.

Товар доставляється наземному перевізнику 08.01.11 та видається відповідний CMR.

Відповідно до умов документарного акредитива, наступного дня бенефіціар подає до БК. наступна документація:

- 5 комерційних накладних.

- 5 пакувальних листів та вагового списку.

- 1 копія євро.1

- Декларація бенефіціара про те, що він надіслав разом із товарами низку документів.

(Копії документації, що стосується справи, додаються)

08/04/11 отримувач отримує повідомлення від B.C. що представлені документи містять 3 розбіжності з таким текстом:

Повідомляємо, що після перегляду документації, що подається за еталонним експортним кредитом, ми виявили наступні розбіжності:

РАХУНОК: НЕПРАВИЛЬНА ДАТА

CMR: МІСТИТИ НЕЗБЕРЕЖЕНІ КОРЕКЦІЇ

EUR-1: НЕПРАВИЛЬНА ВАЛОВА ВАГА

Документи, якими ми володіємо. Чекаємо ваших вказівок.

1) Відповідно до ст. 14.г) та д) з UP 600, чи є розбіжності, виявлені до н.е., правильними? Беручи до уваги, що:

i.- Невідповідність терміну придатності не пояснюється належним чином. Крім того, в пунктах документарного акредитива нічого не сказано про термін придатності.

ii.- Виправлення CMR на вагу брутто не має значення і в будь-якому випадку не суперечить опису товарів у рахунку-фактурі (ст. 14.e). На додаток до чіткого показу, що це "0".

iii.- Розбіжність у вазі брутто Eur. 1 пояснюється тим, що десяткові знаки відсутні, а в зазначений документ десяткові знаки НЕ можна вводити. Ми розуміємо, що ця різниця в описі товарів не має значення і не суперечить змісту рахунку-фактури.

2) У спілкуванні до н.е. Ознайомившись з документами, Банк не повідомляє Бенефіціара про те, що він відмовляється виплачувати позику, як того вимагає ст. 16.c.i Правил UCP 600.

Питання полягає в тому, відповідно до ст. 16.f Правил, до н.е. втратив би право стверджувати, що документи складають відповідну презентацію?

Аналіз

1) Представлені розбіжності:

а) Термін дії рахунку-фактури: Рахунок-фактура, ВИДАЧЕНА 29.07.2011 р., містить таку інформацію: „СПОСІБ ОПЛАТИ: ДОКУМЕНТАЛЬНИЙ КРЕДИТ 0 днів. ЗРІЧНІ 1º 29.07.11 32,149.68.

UCP не встановлює жодних зобов'язань щодо повідомлення дати виставлення рахунка-фактури, і кредит також не вимагав цього у своєму стані. Беручи до уваги, що він підлягає сплаті на вимогу, можна інтерпретувати, що бенефіціар кредиту висловив тим самим закінчення терміну дії рахунку-фактури для внутрішніх цілей, оскільки на момент його випуску датою, на яку має бути стягнуто його стягнення в БК невідомо, оскільки це залежить від дати подання документів та часу, необхідного для перегляду документів (протягом передбачених 5 робочих днів) та надання їх дозволу. Іншими словами, датою закінчення терміну дії є дата видачі + термін оплати, який у цьому випадку буде 0.

В якості альтернативи можна також думати, що це виражає, що датою закінчення терміну дії є дата зобов’язання сплатити БК, в цьому випадку застосовуватиметься банківська практика B4 (ISBP 745 Pub. 2013 ТПП), і в цьому випадку, можна зрозуміти, що, оскільки відвантаження здійснюється після дати виставлення рахунку-фактури, і як наслідок, документи не змогли бути представлені до дати після закінчення терміну, вираженої в них, зобов’язання щодо сплати завжди було б після 07.29. 2011 року, і в цьому випадку термін погашення був би неправильним стосовно того, що вимагається в кредиті.

б) Рукопис CMR повідомляє вагу брутто 12 806,31 кг, у якому виправлена ​​цифра десятків. Група вивчає статтю 14г, яка говорить, що коли документи розглядаються в контексті кредиту, самого документа та стандартної банківської практики, не обов'язково, щоб вони були ідентичними, але не повинні суперечити даним у цьому документі., в будь-якому іншому необхідному документі або в кредиті. Практика A.7.b МСБЗ 745 встановлює, що коли документ не видано бенефіціаром, виправлення повинні бути засвідчені. У цьому випадку корекції ваги немає.

в) EUR.1 відображає у своєму попередньо надрукованому полі 9 текст „Валова вага (кг) або інший показник (літри, м3 тощо): і як дані“ 12.806 кг. ” Група переглядає статтю 14г, щоб визначити, чи різниця у вазі, виражена в CMR та пакувальному списку (12 806,31) та в EUR1, суперечлива, або, якщо навпаки, не обов'язково ідентична, оскільки функція Документ має дозволити товару претендувати на певне зниження тарифів. У цьому випадку товар - це ліфт, а ціна - одиниця, тому сума, що виставляється, не пов’язана з вагою товару. Більшість групи розуміє, що у документі EUR1 відсутність десяткових знаків, що відповідають грамам, не робить документ суперечливим щодо інших документів, і тому він виконує свою функцію. У випадку, якщо вага товару впливає на суму, на яку потрібно виставити рахунок, транспорт або будь-який інший аспект кредиту, було б резервом врахувати.

2) Група вивчає:

· Мистецтво. 16.с. Правил UCP 600.: «коли…., що підтверджує банк… вирішує (-ють) відмовитись у вшануванні чи переговорах, вони повинні зробити для цього єдине повідомлення ведучому. У повідомленні повинно бути зазначено:

i. що банк відмовляється вшановувати або вести переговори, і

ii. кожна невідповідність, внаслідок якої банк відмовляється вшанувати або вести переговори; Y

iii. а) що банк зберігає документи до очікування інструкцій від ведучого; або ... "

· Правило 16.f: «Якщо банк-емітент або підтверджуючий банк не діятимуть відповідно до положень цієї статті, вони втратять право стверджувати, що документи не є відповідним поданням.

Рішення МКС DOCDEX 303, яке вказує на необхідність чітко зазначити, що він відмовляється вшановувати або вести переговори, коли невідповідності повідомляються представнику документів, за винятком лише випадків, коли повідомлення здійснюється до банку-представника за допомогою SWIFT-повідомлення MT734 "Повідомлення про відмову".
Коли ЦБ розглядає документи, повідомляє про застереження та вказує, що зберігає документи у розпорядженні присутнього покупця, він лише частково виконує свої зобов'язання, оскільки не повідомляв про те, що відмовляється виконувати або вести переговори, як зазначено у пункті "I", хоча неявно можна було б зрозуміти, що він відмовляється вшанувати, оскільки він не виконує свого зобов'язання сплатити на вимогу відповідно до умов кредиту.

Відповідь

1. Група має свою думку щодо застережень, про які повідомляється:

до. У більшості своїй термін дії рахунку-фактури не є підставою для бронювання.

b. Він одноголосно вважає, що виправлення у транспортному документі повинно було засвідчити перевізник, тому бронювання є доцільним.

c. За більшістю, відсутність десяткових знаків у вазі документа EUR1 не є суперечливими даними з іншими документами, а отже, не є підставою для застереження.

2. Що стосується форми повідомлення про застереження, він одностайно вважає, що підтверджуючий банк повинен був повідомити сторону, яка представила документи, про те, що він відмовляється виконувати або вести переговори, хоча загальноприйнята ринкова практика тлумачити, що це може статися. неявно виконував повідомлення про розбіжності, особливо коли підтверджуючий банк отримав вказівки від бенефіціара просити банк-емітент про надання йому дозволу на оплату невідповідних документів або надсилання документів із застереженнями до банку-емітента.

Відповідь на поставлене питання відображає точку зору членів Групи експертів Іспанського комітету Міжнародної торгової палати, а не Банківської комісії МТП. Ця консультація та її висновок повинні враховуватися стороною, що проводить консультації, лише в ознайомлювальних цілях, і, де це доречно, повинні бути схвалені самою Банківською комісією на майбутніх засіданнях.

Надану відповідь не слід тлумачити в будь-якому іншому значенні, крім зазначеного, тобто служити орієнтацією на залучену сторону або сторони, а отже, вона не матиме юридичних наслідків.

Якщо справа перебуває у судовому процесі, Група експертів проігнорує будь-яку думку з цього приводу.

Ні Іспанський комітет, ні будь-хто з його працівників, включаючи президента, секретаря та заступника секретаря, не нестимуть відповідальності перед будь-якою фізичною чи юридичною особою за будь-які збитки або шкоду, спричинені будь-якими діями чи бездіяльністю, пов'язаними з висловленою точністю.