Ми розпочинаємо тиждень із незвичного книжкового блоку, адже книжковий фестиваль стартує у п’ятницю, з великою кількістю програм та, звичайно, новим томом. Нам було досить важко, але ми відібрали 17 томів, які ми вже прочитали і сміливо рекомендуємо всім.
Жоштайн Гардер: Світ Анни
Жоштайн Гардер: Світ Анни
Переклад: Болдісшар Феєрвар, видавець Норан Лібро, 2016, 204 сторінки, 2990 форинтів
Почесним гостем цьогорічного Будапештського міжнародного книжкового фестивалю є Йоштейн Гардер, норвезький письменник. У 1991 році він вибухнув у міжнародну громадську свідомість своєю книгою «Світ Софі», де детально розроблено історію західної філософії. Його роман був перекладений шістдесятьма мовами і проданий понад сорока мільйонами примірників. Гаардер - письменник, який не боїться говорити з прав людини чи політичних питань, а також є лідером у галузі охорони навколишнього середовища. Своїм останнім романом «Світ Анни» він хоче привернути увагу до свого найбільшого страху - проблеми глобального потепління.
Кадзуо Ісігуро: Похований велетень
Кадзуо Ісігуро: Похований велетень
Переклад: Mari Falcsik, Видавництво Європи, 2016, 496 сторінок, 3990 HUF
У 2015 році, після десятирічного перерви, був опублікований новий роман Кадзуо Ісігуро. Похований велетень також мав із собою на той час сім книг, ми писали про це: і пам’ятати і забувати цей час принципово впливає не тільки на життя окремої людини, але й на життя певної громади ". З назвою «Похований велетень» роман нарешті вийшов угорською мовою.
Отто Толнай: Світова пил
Отто Толнай: Світова пил
Видавництво Jelenkor, 2016, 268 сторінок, 2999 форинтів
На момент її публікації, у 1980 році, епохальний том угорської літератури в Югославії не міг виходити в Угорщині через щільно закривається Залізну завісу і не міг стати частиною угорського літературного канону. Перший том життєвої серії Отто Толнай у видавництві «Єленкор» можна прочитати ТУТ. Лимон стукає і гарнірує в тіні мармурової цвітної капусти.
Кріштіан Гречо: Костюмований бал - мозаїки сімейного роману
Кріштіан Гречо: Костюмований бал - мозаїки сімейного роману
Magvető Könyvkiadó, 2014, 296 сторінок, 3490 HUF
Після кількох перших глав «Костюм балу» Кріштіана Гречо можна було навіть сприймати як збірку коротких оповідань, оскільки історії виділяються як самостійні наративи. Але підзаголовок передбачає, що це щось інше, і через деякий час уважний читач може справді помітити точки зв’язку, іноді прямо або іноді більш тонко позначені, уздовж яких історії переплітаються досить повільно. І після прочитання цілого тексту виявляється, що головними героями фактично є всі родичі, знайомі чи сусіди один одного, або свого часу вони були, або, принаймні, могли бути.
Янош Хай: Країна, місто, хлопчик, дівчинка
Янош Хай: Країна, місто, хлопчик, дівчинка
Видавництво Європа, 2016, 308 сторінок, 3490 форинтів
Янош Хай любить подорожувати, бо трапляються особливі речі, неповторні пригоди, про які він любить розповідати чи писати. Його часто запрошують на іноземні читання, презентації, бесіди, і в цьому випадку він витрачає час, щоб побачити більше цього міста, ніж аеропорт, готель та офіційне місце програми. Зараз він веде своїх читачів з Москви до Нью-Йорка та зі Стокгольма до Неаполя.
Мілена Бускетс: Це пройде
Мілена Бускетс: Це пройде
Переклад: Ката Варджу, видавництво Libri, 2016, 204 сторінки, 2499 HUF
Мілена Бускетс, іспанського походження, оплакує свою матір у своєму першому романі. Це гірко-солодкий діалог, зворушливий і трагічний, так само як він перетворюється на однобічний, нескінченний монолог. Це також проходить через найскладніший період жалобної роботи, проте легкий, життєствердний, читабельний: мова йде про смерть через насолоду життям.
Ngũgĩ wa Thiong'o: Річка між нами
Ngũgĩ wa Thiong'o: Річка між нами
Переклад Андреа Надь, Тарандус, 2016 р., 206 сторінок, 2890 форинтів
Роман Нґоґо ва Тьонґо веде вас до регіону Хонія і, окрім зростання білого чоловіка, також говорить про обрізання, яке калічить кенійських жінок, що виправдано лише одним, традицією. Чеге, провидець, посилає свого сина серед місіонерів, щоб він за власними знаннями вигнав білих з дельти річки і став Його Великим Вчителем, щоб очолити свій народ. Джошуа, навернений білими, не дозволяє своїм дочкам підкорятися язичницькій традиції обрізання, але одна з них виступає проти заборони. Історію двох сімей пов'язує любов, тоді як закоханих розділяє цілий світ.
Елеонора Кеттон: Яскравості
Елеонора Кеттон: Яскравості
Переклад: Зсуза Раковський, Видавництво Європи, 2016, 944 сторінки, 5990 HUF
Кеттон відлітає своєму читачеві назад, до ураженої золотою лихоманкою Нової Зеландії, де у бурхливий вечір шотландський мисливець за фортунами Уолтер Муді зустрічає 12 чоловіків та купу нерозкритих злочинів. 12 чоловіків символізують 12 знаків зодіаку: до них належать власник печери опіуму та агент корабля, редактор та пастор, і їх долі переплітаються як темне минуле та ще темніша сцена акторського складу найрозвиненіших романів Агати Крісті.
Лайонел Шрайвер: Старший брат
Лайонел Шрайвер: Старший брат
Переклад: Золтан Комло, GABO Könyvkiadó, 2016, 368 сторінок, 3990 HUF
Пандора не бачилася зі своїм братом Едісоном чотири роки. Коли він виходить перед аеропортом, він навряд чи вірить своїм очам: колись стрункого джазового піаніста навряд чи можна впізнати, він такий ожирілий. Гостинність перевертає життя всієї родини, і коли чоловік Пандори більше не може цього терпіти, він висуває жінці ультиматум, і вона вибирає брата, ризикуючи одружитися і усиновити сім'ю. Він знає, що якщо він не допоможе йому схуднути, він обов’язково з’їсть себе в могилі.
Хелен Макдональд: Н як оболонка
Хелен Макдональд: Н як оболонка
Переклад: Бенджамін Маковеч, видавництво «Парк», 2016 р., 340 сторінок, 3490 форинтів
Багато методів вже спробували обробити горе. Коли батько Хелен Макдональд несподівано помер, письменник-натураліст вирішив, що вона також віддасть перевагу відступленню, але спочатку придбає черепашку в Інтернеті. Тоді він навіть не уявляв, що напише книгу про перші кілька місяців, проведених з хижими птахами на ім’я Мейбл, і особливо не те, що його книга заслуговувала як на нагороди Коста, так і на Семюеля Джонсона. Н як оболонка - це одночасно написання природи, траур, біографія, навчальний посібник та мемуари: один із найкрасивіших, найзворушливіших і, безумовно, самий особливий том, що з’явився на книжковому фестивалі.
Орхан Памук: Дивно в моїй голові
Орхан Памук: Дивно в моїй голові
Переклад: Редагувати Таснаді, видавництво Гелікон, 2016, 533 сторінки, 3999 HUF
Герой Дивацтва в моїй голові - хлопчик, який переїжджає із сільської місцевості до великого міста, який вечорами продає бозу на вулицях Стамбула. Інший герой роману - саме місто, яке змінюється з місяця в місяць, рік у рік - місто, де проживають мільйони людей, котрі потім хочуть сформувати його на свій образ. Неортодоксальне кохання, помилкова втеча, величезне щастя та нічні мандри все ще залишаються наріжними каменями роману, який досі змагається за виграш переробленої Міжнародної премії Man Booker цього року.
Лев Гроссман: Царство чарівників
Лев Гроссман: Царство чарівників
Переклад: Доктор Ласло Самі, Книги Агави, 2016, 416 сторінок, 3780 HUF
Квентін Колдуотер висланий із Флорорі, казкового світу, і повертається до початкової точки своїх магічних подорожей, Університету Чарівних Воріт, але проходить не так багато часу, і минуле починає переслідувати його. Разом із блискучо налаштованим молодим студентом коледжу він незабаром вирушає спочатку в Антарктиду, де зустрічає старих друзів, а потім у світ, повний сірої магії та відчайдушних сумнівних постатей. Тим часом магічні межі Філлорі починають слабшати, і варварська армія з півночі починає напад на нього. Еліот і Джанет - король і королева Філлоя - повинні сісти на корабель, щоб виконати небезпечну, остаточну місію. Зачекавши деякий час, розпочнеться низка подій, які можуть штовхнути не тільки Філлера та всіх фокусників, а й всю Землю на знищення. Остаточний том «Трилогії про чарівників» Гроссмана був опублікований у 2014 році, який був виданий угорською мовою вчасно до книжкового фестивалю.
Ласло Сепсі: Пінкі
Ласло Сепсі: Пінкі
Видавництво Libri, 2016, 357 сторінок, 3499 форинтів
Ми знаходимось у великому місті, керованому правлячою елітою, Радою, що, звичайно, також означає складні методи енергетики, недарма є ті, хто її ліквідує. Молодший брат головного героя помирає, слідство з'ясує, хто може бути винуватцем. Роман Ласло Сепсі (книга тижня також прийшла з нами!) - це одночасно міська фантазія, злочин і жах, і часто цитується їх версія завдяки способу переказу. Другий рік поспіль Лібрі передає «Дунайчик Матіас Можливість». Це завжди отримує молодий новачок, чию книгу рекомендує до друку колишній головний редактор художньої літератури видавництва. Зовсім недавно Ласло Сепсі.
Карл Ове Кнаусгард: Смерть - Harcom 1.
Карл Ове Кнаусгард: Смерть - Harcom 1.
Переклад: Edit Petrikovics, Magvető Könyvkiadó, 2016, 436 сторінок, 3990 HUF
Письменник середнього віку з чотирма дітьми, що живуть у другому шлюбі в Harcom KOK, поділяє все: від банальності свого повсякденного життя до динаміки його соціальних відносин до своїх культурних та соціальних уподобань, від норвезького живопису, реформованого Мунком, до какання в лісі . І все-таки кінцевим результатом є найбільш захоплюючий і проаналізований на сьогоднішній день самопошук у літературі 21 століття, «неетична література іудаїзму», «пам'ятник сорому чоловіків».
Габор Немет: Літо бабака
Габор Немет: Літо бабака
Pesti Kalligram, 2016, 203 сторінки, 3490 HUF
У новому романі Габора Немета мисливець за сценами, здається, шукає ідеальне місце для фіналу мелодрами про вампірів, у головній ролі лорда Байрона. Але яке відношення це має до вбивства Тео Ван Гога або полудня ромської родини на пляжі? Літо бабака не здається легко, рекомендується прочитати його принаймні двічі. Для байдужих шанувальників це абсолютно обов’язково!
Марк Ельсберг: Затемнення - завтра вже пізно
Марк Ельсберг: Затемнення - завтра вже пізно
Переклад: Péter Torma, видавець Animus, 2016, 688 сторінок, 4980 HUF
Одного разу Європа буде паралізована, її електрична мережа вийде з ладу, опалення та водопостачання припиняться, буде автокатастрофа, Інтернет буде недоступний. На думку італійського інформатика, катастрофічна ситуація не може бути випадковою, за колапсом можуть бути хакери, але навіть якщо він пояснить владі, врешті-решт його все одно запідозрять. Європі загрожують ядерні катастрофи, не вистачає води, їжі та палива, люди вегетують у темних неопалюваних будинках, і боротьба за виживання незабаром призведе до того, що порядок буде підтримуватися лише за рахунок розгортання військових.
Нік Каттер: Зграя
Нік Каттер: Зграя
Переклад: Zsófia Tillinger, Agave Books, 2016, 390 сторінок, 3680 HUF
Командир розвідників Тім Ріггз раз на рік їде до канадської пустелі з групою розвідників, яких називають стадами. Ви жодним чином не можете позбутися відчуття, що цей рік чомусь відрізнятиметься від інших. Щось чекатиме їх у темряві. Щось безмежно зло. Він прибуває вночі. Страшно худий, соромно блідий і ненаситний голодний. Людина, яка страждає від невимовних мук, з тілом якоїсь таємничої жахливості, яка поширюється швидше, ніж страх. Відрізана від материка, команда повинна стикатися з жахами, про які вони не могли здогадатися навіть у найстрашніших історіях, розказаних біля багаття. Щоб вижити, їм доводиться боротися зі своїми страхами, шаленими елементами і, зрештою, один з одним.