ElizabethFlowerLover

"Це було вражаюче", - почувся глибокий чоловічий голос за спиною. Карла вразив сором. Вона різко обернулася.

edit

Моє взуття [РЕДАКТУВАННЯ]

"Це було вражаюче", - почувся глибокий чоловічий голос за спиною. Карла вразив сором. Вона різко повернулася. Вона збиралася напасти, як спровокована вісь. Намі.

- Як я вже сказав, ти повинен набрати вагу, Карле! дбайливий сусід порадив нашому головному герою.

Мати Карліна пішла до Пані Одведжа відразу ж надіти. "Таранаси! З часу останнього перебування тут вона набрала добрих п'ять фунтів!"

У першому розділі я згадував, що Карла виросла в аншлагу.

Додайте до цього кількох друзів сім'ї, сусідів, і будинок розривається по швах. В основному тому, що звістка про візит Карли поширилася, як чума. Принаймні по всьому селу, досить далеко від Сан-Франциско.

"Я думаю, вам слід схуднути. Особливо ці стегна, Кар!" - оплакувала Тереза, сидячи за столом з репером Пані Одведжа і мама.

Карла стояла біля кухонного прилавка, терпляче чекаючи, поки вода закипить у чайнику.

Вже четвертий день у будинку народження, і робота опери виснажує мою (її?) Віру.

"Це кістка і шкіра!" - скрикнула Аманда, два роки молодша сестра Карліни, яка щойно входила на кухню.

Якби одна з цих чотирьох дам детально розглянула Карла, вона помітила б її збентеження. Хаос, що виникає в її голові від таких слів.

Ну, особливо збентеження. І все ж очевидна розвага.

Вода закипіла. Карла витягла з шафи високу скляну чашку, насипала в неї просто коричневого порошку, підняла чайник і налила пару води.

Карел не розумів, що це (якщо клацнуло, напевно) звучить жахливо. Вона витягла з холодильника мигдальне молоко і додала його до кави.

Це була саме (слава Богу, не доленосна) помилка. Ви, мудрі читачі, напевно про це здогадалися тріщина вказав розбите скло.

Кава розлилася по всій черзі.

Однак винахідлива Карел не вагалася і забрала з шафки свою секретну зброю - соломинку. Вона завжди справлялася (і теж буде грайливо) мати справу з пролитим молоком, кавою, соком, один раз навіть з томатним супом.

Дівчина, яка радісно потягувала, раптом помітила.

Ви знаєте, що найстрашніше в аншлагу? Коли панує тиша.

- Карле, що ти робиш, кохана? Здивувалась Карліна Старка, яка тим часом також зацвіла і своєю присутністю збагатила кухню іншою особистістю з родини Толбертів.

Блондинка з соломою в роті вистрілила.

"Дороті! Мене вже не дивує, що вона не може знайти собі партнера. Подивись на неї!" - звернулася стара мати до збентеженої матері Карліни. - Налякана дівчина!

Карла засміялася. «Бабусю, це тут, - вона вирвала з рота зелену соломинку, - це називається не лякаюче, а дотепність».

Очі Аманди звузились. "Дорога моя сестро. Ти справді набрала вагу!"

Різка зміна теми, характерна для Аманди.

"О, Боже!" кричить сусід. "Ще одна маленька дівчинка в сім'ї!" Вона наткнулася на двоюрідну сестру Карли Олівію. (Я знаю багато імен, але велика родина - це велика родина!)

Карла розплющила очі. На секунду вона засміялася, як (тепер уже справді) перелякана гуска. Схопившись за живіт, вона отримала своєрідне виправдання бурмотіння і випарувалася.

Навіть у коридорі вона почула фрагменти їхньої тривалої розмови. Це було щось на зразок:

- Йому лише дев’ятнадцять!

"Мені здається, вона набрала вагу лише на попі, а не на животі, вона точно не вагітна".

"Вона взяла огірок з холодильника перед тим, як піти, чи не так? Коли мене благословили, я їла лише огірки і нічого іншого!"

. і ось тепер Карла сидить на терасі, насолоджуючись "вагітним" огірком. і думає.