Жуліан Лакаль є одним із засновників редакційного проекту Pepitas de Calabaza, який народився майже чотирнадцять років тому і опублікував з того часу більше ста назв, ставши одним із референтів гетеродоксу та лібертаріанської думки. У цьому інтерв’ю ми говоримо з ним та про останні книги, які він видав.
Запитайте: 5000 днів гарбузового насіння, чи має це незалежне видання майбутнє?
Відповідь: У нього є минуле, і воно має сьогодення. Поки він присутній і є люди, які мають щось сказати, у нього попереду все майбутнє. Інша справа - це засоби, що використовуються, і форма, яку вона приймає. Інакше майбутнє - це релігійна афера.
P: У сірому суспільстві таке видавництво, як Пепітас де Калабаза, знаходить місця для блиску?
В: Не складно засвітити сіре, але, що насправді важливо, те, до чого ви повинні бути пильними, - це не дозволяти собі забруднюватися посередністю. Робота, роздуми, критичний сенс, незалежність критеріїв, зацікавленість у хороших справах, невпинний пошук ... Найпростіше піти дивитись телевізор, вклонитися відшліфованим екранам мобільних телефонів, влаштуватися у загальні місця ...
P: Pepitas de Calabaza починає новий курс з гарного набору книг, усі вони виняткові, чи важко знайти те, що ви хочете опублікувати, за якими критеріями ви керуєтесь?
В: Це насправді не складно, більше, я думаю, що потрібно зробити стільки речей, що саме це надзвичайно. У нашій мові - цій чудовій мові, якою користуються мільйони людей - є багато прогалин у редагуванні думок. І це лагуни, в яких ми ненавмисно купалися. Сподіваємось, ми не тонемо. Крім того, на антиавторитарній ниві є прихильність до самих ідеологічних читань, і навіть фольклорних, я б наважився сказати. Майже вся гетеродокси - багата гетеродокси - лібертаріанська думка у багатьох областях практично невідома. Тож ні, не складно знайти публікації, які задовольняють наші імпульси, а навпаки. Наші найширші інтереси щодо думки та літератури постійно з’являються у Pepitas. Ми публікуємо ті тексти, які ми хочемо обговорювати та поширювати, та ту літературу, яка нам подобається і якою ми хочемо поділитися з друзями та іншими незнайомими людьми.
P: Краса та соціальні альтернативи, чи може це бути девізом, щоб зрозуміти, що публікує Pepitas de Calabaza?
В: Завжди добре називатись красенем. Але я не думаю, що це визначає це. У нашому випадку кожна з книг визначає нас. Вони пояснюють Міф про машину і Щоб побачити закрити очі, вони пояснюють порнографічну криву та Хронічний похмілля, вони пояснюють Спогади про війну в Іспанії та Щоденники, пояснюють це Тихий сволоч та Гітанас.
Я не бачу зрозумілого щодо соціальних альтернатив. У багатьох областях ми поставили себе на темну сторону і розтинаємо труп, ми побачимо, чи зможемо ми разом оживити його.
P: У Пепітас-де-Калабаза є пристрасть відновлювати найкраще з усього, що було втрачено або добре закупорене, але це неймовірно продовжує зростати в надрах. Ви згодні?
В: Ми садимо насіння. З обережністю та відданістю ми сподіваємось, що урожай буде чудовим, але ми не знаємо, в якій формі буде рослина. Критичне мислення живе, дуже живе, якщо ні, воно не мало б значення.
P: Багато авторів, яких ви публікуєте, практично невідомі, або, принаймні, вони були осторонь канонічних та університетських посібників, чому цей інтерес до них тоді?
В: А чому ні? Не все рухається в межах канонів та університетських посібників. Життя не в університетах. Ми віримо, що краса незводима, що думка незламна. Завжди знайдуться вільні, незалежні духи, які шукають інших вільних і незалежних духів, з якими можна обговорити та поділитися своїми ідеями. Для тих, кого ми редагуємо, Камба, Хойос та Вінент, Мамфорд, Феррер, Месрін, Монтеверде, китайські анархісти або Джабуа.
P: Переглядаючи каталог Pepitas de Calabaza, складається відчуття, що ви зайняли простір ліворуч від редакційних видань, таких як Crítica чи Akal, простір, куди вони не хотіли подорожувати. Ви бачите це так? Я думаю про такі книги, як "Прекрасна, як в'язниця у вогні" Валь Даала, яку ви збираєтеся видати, різні, опубліковані навколо громадянської війни чи соціальної війни в іспанській державі, або вже видану "Революцію сучасного мистецтва". та сучасне мистецтво революції », про англійську філію Ситуаціоністського Інтернаціоналу, книгу, яку настійно рекомендуємо.
В: Ми не є редакцією зліва чи навіть ультралівиці. У жодному разі. Порівняння з тими видавцями - це комплімент, але я не думаю, що це дуже коректно. Ми намагаємось піти своїм шляхом. Порівняння з редакційними виданнями, які були прапором у сімдесятих роках, є звичним явищем, але для нас це не дуже справедливо.
P: Незабаром ви опублікуєте “Двадцять дві пікантні казки” Фелікса де Саманієго. Якої інквізиції ви боїтеся гарбузового насіння?
В: Запах ризниці завжди огидний: вам завжди доводиться ходити з тисячею очей, щоб священики причаювались на найневідоміших флангах. Я думаю, що ви повинні боятися страху і, перш за все, трьох доль думки: невігластва, посередності, комфорту.
P: Що можна очікувати від оркестрів-людоїдів у збірнику оповідань Хосе Сантугіні?
В: Смачне свято.
P: Ще одна цікава книга, яку ви публікуєте, - "Пам'ять і вогонь" Хорхе Валади, книга про Португалію, нашого великого невідомого, коли не зневажають сусіда, країну, яка сьогодні переживає дуже важкі часи, із здоровим суспільством, демотивованим і демобілізованим, оскільки фінансового перевороту, який безкарно здійснюють спекулянти та великі капіталісти. До чого нас запрошує ця книга, які її ключі до читання, що нам пропонує автор?
В: Певним чином, Пам’ять і Вогонь - це дзеркало, в якому ми можемо бачити себе. Навіть якщо це дзеркало, в яке ніхто не хоче дивитись. Тому він пропонує нам виконати вправу в роздумах та проекції. Це запрошує нас зазирнути назад і усвідомити, що те, що почалося там кілька років тому як доказ, вже є: гори, що горять, стигматизовані професії, навчена молодь, яка присвячує себе стримуванням стін ... Як у латинській епітафії, книга вчить нас, якими ми будемо, якщо підемо цим шляхом.
P: Світ догори дном Аскони, тепер, коли ви видаєте його книгу, хіба це також світ Пепітаса де Калабаса?
В: Дякую за комплімент. Рафаель Азкона - це для нас те минуле, яке завжди рухає сьогодення. Його літературна якість та його людська велич, відображення іншого та ще одне відображення одного, підбадьорили нас у житті. Ось чому ми хочемо, щоб ти завжди був з нами і ділився цим з усіма, хто хоче ближче тебе знати.
P: У книзі Los sanctuaries del abismo, яку ви видаєте про катастрофу на Фукусімі, розкрито реальність, яка не має нічого спільного з тим, що нам говорять ЗМІ. Невже вони нас так брешуть?
В: Газети, ЗМІ живуть на свої продажі та рекламу, а не на правду.
P: Ми знаємо про вашу особливу прихильність до Льюїса Мамфорда. Пепітас де Калабаза опублікував "Міф про машину" та "Місто в історії", обидва американські автори, дві основні книги, щоб заглибитися у те, що є сьогодні явною екологічною кризою в повному світі, що ставить під сумнів принципи капіталізму і що Він веде, якщо засоби недоступні - до катастрофи невідомих розмірів. Що вас привабило у цього автора, якого ви збираєтесь також опублікувати «Historia de las Utopías e Interpretaciones y forecasts».
В: Це найрадикальніший мислитель - з коренів - якого я знаю. І, мабуть, одна з тих, якими я найбільше захоплююся. Я б виділив, серед іншого, його експозиційну велич. Ваша ясність - це показ вашого інтелекту. Його неможливо прочитати і не зрозуміти. І важко не спокуситися його мудрою промовою. Мамфорд також гуманіст: він ставить людину в центр життя, і це, на даний момент, щось надзвичайно контркультурне.
PЩе одна перлина видавця - книга Вільяма Морріса "Як ми живемо і як ми могли б жити" - книга, на яку претендують теоретики розвитку та антикапіталізму. Які нові назви в цьому рядку ви плануєте опублікувати?
В: Правда полягає в тому, що значна частина нашої роботи йде цим шляхом, і, безсумнівно, буде більше публікацій у цьому напрямку, але я думаю, що для тих, хто зацікавлений у так званому зменшенні, потрібно прочитати чотири останні книги з наш видавець (серед інших): Мігель Аморос, аварійний вихід; Зарплата велетня Хосе Арділло; Катастрофізм, управління стихійними лихами та стійке підпорядкування Семпрун-Різель та Кредит до смерті Ансельмом Джаппе.
P: З перших вилазок Пепітаса де Калабаса у видавничому світі я б виділив такий обов’язковий для читання том, як «Голови бурі». Чи плануєте ви випустити нову книгу Крістіана Феррера?
В: Видання цієї книги було для нас чимось дуже, дуже особливим. Існує також задоволення, що це вже класика лібертаріанської думки. Це дуже читана книга, більше за межами Іспанії, ніж всередині, але хороша. Це книга, яку я рекомендую будь-кому.
Крістіан Феррер - це людина, яку ми любимо завжди мати поруч. Правда полягає в тому, що у нас є кілька спільних проектів, але найближчим є друге видання Storm Heads, розширене та перероблене видання.
P: Щиро дякую, Хуліане. Щиро дякуємо, Пепітас де Калабаса, що вирішили зупинитися на терасі скромних людей і подали приклад того, чим може бути незалежний видавець, дякуємо, що ви освітлюєте нам дорогу. Здоров'я.
В: Це коли я червонію від збентеження. Дякуємо вам, вам за те, що ви врахували нас і допомогли нам цвісти цей гарбуз.
- Люди з усього світу позують із щоденним споживанням їжі; Анотація куточок
- Дослідження ММА Що говорить наука Світове навчання
- Національна кукурудза (рев
- Лінії та путівники у чудовому дизайнерському кафе Mundo ClubHouse
- НАЦІОНАЛЬНА ПРОГРАМА НАВЧАННЯ ХРАНИТЕЛЬНОЇ БЕЗПЕКИ І ПОЖИВНОЇ КУЛЬТУРИ - PDF Завантажити безкоштовно