MUDr. Йозеф Марек (1958) - родом з Турзовки, працює педіатром з 1983 року. Нинішній завідувач відділенням дітей та підлітків лікарні Kysuce у Чадці дебютував у літературному світі книгою альпіністських оповідань "Бімачек" (2002), за нею Бімак (2003), Урвісько (2004) та "Врстевнице" (2005) ). Однак він не забуває про читачів дітей: присвятив їм три книжки, будемо боятися!, Вінки феї Вілі та рік Блаженки.
Йозеф Марек поєднав літературну діяльність та інтерес до природи та традиційної народної культури та літератури в монографії Народна дієта в Горне-Лісуці (2009), до якого він нещодавно додав чудову публікацію Традиційне зцілення та народна магія у верхньому Кисучі.
Ви вступили в літературу порівняно пізно - як 44-річний дебютували у збірці альпіністських оповідань "Бімачек" (2002). Що надихнуло вас на написання?
Вашим рідним регіоном є Kysuce, де ви все ще працюєте в якості основного. Ви ніколи не думали їхати за кордон?
У нас не було великих можливостей для "шкарпетки", і наше мовне обладнання не було найкращим. Після 1989 року я мав кілька пропозицій з Моравії, але це мене нікуди не потягло. Я радий, що залишився. Люди тут створені, перевірені життям, їм потрібно допомогти. Я тут належу, я їх розумію (навіть усі діалекти Кісуце, які є благословенними). Я занадто глибоко вкоренився в Kysucie, а потім - скрізь, де доводиться важко працювати над хлібом.
Кісуце та загалом центральна Словаччина відомі своїм широким поширенням усної народної творчості. У цьому середовищі, серед іншого, створювалися новели Швантнера, які були безпосередньо пов’язані з народними міфами та архаїчними мотивами. Ваше дитинство також було пов’язане з такими історіями?
Так, у цьому регіоні благословляли народні міфи та легенди, на жаль, вони назавжди залишають пам’ятники. Можливо, мені вдалося захопити кілька мотивів чи цілих історій у своїх новелах, і, можливо, я напишу ще. Я пам’ятаю жінку, яка в дитинстві могла нас налякати своїми історіями. Я присвятив її новелі Ото.
Ви видали три книги для дітей (Давайте боїмось!, Вінки-феї, вінки, рік Блазена). Чи була одна з причин їх написання тим, що ви щодня зустрічаєтеся з педіатричними пацієнтами? Як ви сприймаєте нинішнього читача дитини
Звичайно, моя професія також була мотивацією. Але я це зрозумів, коли вперше взяв участь у вечорі Андерсена у 2005 році в бібліотеці Кісуцької в Чадці. Я був там як письменник і медичний керівник, і це була фантастична ніч. Я розповів дітям найстрашніші історії, і вони зовсім не боялись, а о третій ночі витягли мене зі спального мішка, бо їх було недостатньо. Там я зрозумів, що я щось винен дітям. Тож я відредагував деякі історії, щоб їх засвоїла дитина-читач, і будемо боятися! був у світі. Я написав чергову книгу з наміром наблизити дітей до природи, яка дедалі більше стає опудалом. Через алергію, змій, бджіл, пилку, вітру, дощу ... Я хотів показати їм, що природа може бути красивою і доброзичливою, але також грубою і небезпечною, але це завжди залежить від того, як ви в ній поводитесь.
Дитячий світ фантастичний і захоплюючий, діти мають власну оптику та власну думку про речі, вони особистості, перш ніж почати говорити. Їхня душа відображає своєрідний давній модус наївної чистоти, де все має своє місце. Словом, у дітей є щось середнє між небом і землею. Поки наша лицемірна та егоїстична освіта не позбавляє їх усього цього. Майже кожен школяр вже ідеально трансформується в образ своїх батьків.
Під час письма вас надихає професія лікаря?
Надихає, це зрозуміло, але це не так гаряче, як здається. Моє місце як письменника в основному в природі та за старих часів. У мене в "шухляді" є кілька коротких історій з медичного середовища, але, здається, не зовсім етично виходити з ними на вулицю, хоча багато що траплялося давно. Але - оскільки я 22 роки насолоджувався Kysucie в надзвичайно суворих кліматичних та географічних умовах і як лікар швидкої допомоги, це вже щось інше. Я готую книгу реальних історій з моєї пам’яті та від моїх колег, вона називатиметься Потім на швидкій допомозі і знову це буде головним чином про моїх вихідців, про Кісучани та їхні умови життя.
Нещодавно ви опублікували чудове видання «Традиційне зцілення та народна магія» у Верхньому Кисуці, який широко розглядає питання етномедицини та магії. Як ви почали писати книгу? Скільки часу у вас забрало такий обширний матеріал?
Відвідування первинних мешканців Кісуче особисто та запис їхніх свідчень вручну, мабуть, був складним, але також надзвичайно захоплюючим пошуком ...
Коли я був десь у котеджі, я дозволяв цим людям говорити та говорити, і записував різкість усього, що вони говорили. Я отримав багато цінного етнографічного матеріалу не лише про народну медицину, а й про старі ремесла, наприклад. І пошук був справді захоплюючим. Коли я іноді повертався додому ввечері, навіть вночі через гори, я трохи махав душею. Однак секрети, які вони мені розповіли, були фантастичними. Мене найбільше зачарувало давнє дихання століть, навіть тисячоліть, бо я відстежував деякі практики до часів до Христа, в кельтських або слов'янських культурах! Деякі сурогати, такі як цілителі, які називали їх словесними знаряддями зцілення, були майже цілком подібними до тих, що згадуються у т.зв. смоляні книги з процесів із відьмами. Їх навіть діалект не надто змінює, вони читали їх мені архаїчною мовою старих часів і передавали їх лише з вуст в уста - століттями!
В одному з розділів книги ви описуєте свій особистий досвід із народним цілителем, який зняв ваш тривалий біль у спині. Не під час цього досвіду ваші медичні знання не постраждали?
Так звані університетська медицина та народна медицина в реальному житті не протистоять. Офіційна медицина не бере до уваги народну медицину, зневажає її і розглядає лише як своєрідний екзотичний додаток етнографічних досліджень. Сьогодні т. Зв Сучасній медицині абсолютно не вистачає глобального погляду на пацієнта, кожен фахівець лікує своє, і ніхто не може подумати про створення вичерпної картини. У народній медицині його не існує. Хоча основними причинами захворювання були демонічні уявлення - висловлювання чи прокляття - вони завжди ставились до пацієнта в цілому, хоча у нього був уражений лише один орган. Сучасна медицина може навчитися багато чому. Зрештою, якщо читач уважно прочитає мою книгу про зцілення, він зрозуміє, що наші предки знали деякі речі задовго до того, як їх дорога та кропітка наука відкрила.
- Інтерв’ю - Інтерв’ю з поетом та літературознавцем Міхалом ХАБАЖОМ Літературно-інформаційний центр
- Інтерв’ю - Збереження традиції Літературно-інформаційний центр
- Інтерв’ю - Їжа як стиль (питання до Ігоря Буковського) Літературно-інформаційний центр
- Приховане ожиріння - невидима епідемія; Особистий тренер та фітнес-центр у Братиславі
- Групові вправи - ТВОРЧИЙ СПОРТИВНИЙ ЦЕНТР